本書講述了薇薇的一次肺炎,讓米可羅心急如焚。已經(jīng)掌握縮小秘訣的他,準備孤身前往顯微世界一探究竟,找到救薇薇的方法。
本書講述了:在醫(yī)學(xué)界,“痢疾”是一種常見的由“痢疾桿菌”引起的腸道傳染病。在生活中,“痢疾”是我們常常聽到的“肚子疼”“拉肚子”“發(fā)高燒”。而在這里,“痢疾”是在樂樂身體里發(fā)生的一次戰(zhàn)爭。米克羅,一個平凡的初中生。一個偶然的機會,他進入了樂樂的身體,親身經(jīng)歷了“痢疾”這場戰(zhàn)役,意外地和細菌做了朋友,還結(jié)識了住在身體里的
本書用講課的語言表述基本的文學(xué)知識和文學(xué)史知識,使學(xué)理的邏輯性與知識性、趣味性融于一起;重點突出,兼顧“點”“線”“面”,使學(xué)生了解清晰的當代文學(xué)史發(fā)展脈絡(luò)、重點作家作品、文學(xué)社團流派、文學(xué)期刊及重要的文學(xué)思潮與論爭。
《落花時節(jié)又逢君:重溫那些美好古詩詞》那些文字穿越千年萬年的煙波與風(fēng)塵,在非彼的境況里依舊不失其風(fēng)神。旖旎情思縈懷,綿骨柔腸繹出幾多青睞;眷眷難當有時,淚墨為書,刻寫一個人的海闊星沉;歷盡摧折砥礪,霜天月涼能挨,不忍看夢里羅衣慢輕嘆……千千萬萬人曾吟誦了千千萬萬遍,那熟絡(luò)于心的行間字里是否也
本書從傳統(tǒng)經(jīng)籍的角度,在運用主流文學(xué)理論的同時借鑒了文學(xué)人類學(xué)的新訪求,對普遍流傳于彝族民間、部分已經(jīng)翻譯出版的彝族畢摩經(jīng)籍、摩史文獻展開研究,在對文學(xué)人類學(xué)理論進行了簡要梳理之后,從彝族傳統(tǒng)宗教與經(jīng)籍、彝族古籍與彝族經(jīng)籍,彝族經(jīng)籍的文學(xué)特征,彝族傳統(tǒng)經(jīng)籍文學(xué)的內(nèi)容,彝族傳統(tǒng)經(jīng)籍文學(xué)的藝術(shù)表達形式,彝族傳統(tǒng)經(jīng)籍的文化人
《跨文化之橋》是作者自1987年出版《比較文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)》后十余年間,有關(guān)跨文化與跨學(xué)科文學(xué)研究的教學(xué)和思考的結(jié)集,包括"面向跨文化、跨學(xué)科的新時代""傳統(tǒng),在現(xiàn)代詮釋中""重新解讀當代文學(xué)與文化"三個部分,收錄了作者四十余篇文章,涉及跨文化研究的多個方面,如文化轉(zhuǎn)型與新人文精神、文化相對主義與比較文學(xué)、中西詩學(xué)對
現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究已經(jīng)不僅是個人的精神活動,而且是一項技術(shù)活動。要生產(chǎn)出一項高質(zhì)量的學(xué)術(shù)成果,光有好的創(chuàng)意或念頭是不夠的,還要熟悉現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究的一些操作程序即規(guī)范的學(xué)術(shù)訓(xùn)練。本書即是進行的此類嘗試,輯選碩士研究生有代表性的學(xué)術(shù)成果,并詳細交代作者在研究和寫作過程中涉及的各個環(huán)節(jié),如選題緣起、材料收集、調(diào)查研究、寫作進展、修改
20世紀的西班牙詩壇是“又一個黃金世紀”。馬查多和希梅內(nèi)斯雖然都受以魯文·達里奧為代表的現(xiàn)代主義影響,卻各領(lǐng)風(fēng)騷,成為“九八年一代”和“一四年一代”的代表人物!岸吣暌淮备侨盒撬C萃,相映生輝:加西亞·洛爾卡、阿爾貝蒂、阿萊克桑德雷、豪爾赫·紀廉、薩利納斯、達馬索·阿隆索等,共同書寫了西班牙當代詩壇一部多姿多彩的神
20世紀文學(xué)理論以形式主義為主流,從1910年代到1980年代,形式主義在文學(xué)理論領(lǐng)域雄霸了大半個世紀。俄國形式主義將語言形式的“陌生化”奉為文學(xué)之為文學(xué)的標準,將“文學(xué)性”歸結(jié)為不斷延續(xù)的語言形式創(chuàng)新問題,在當時為文學(xué)本質(zhì)的本體論研究打開了新的思路,此后英美新批評、結(jié)構(gòu)主義文論、現(xiàn)象學(xué)文論、接受美學(xué)、解構(gòu)主義文論等沿