該書意在探討怎樣優(yōu)化課程改革,如何解決我國(guó)高校課程改革面臨的核心難題。它從高校新課程結(jié)構(gòu)出發(fā),對(duì)課程結(jié)構(gòu)內(nèi)涵、特征以及我國(guó)現(xiàn)行課程結(jié)構(gòu)主要問題進(jìn)行導(dǎo)入分析,根據(jù)國(guó)內(nèi)高校英語課程改革的現(xiàn)狀,針對(duì)教材、教學(xué)法轉(zhuǎn)型、教師知識(shí)結(jié)構(gòu)等問題,提出高校英語課程改革一方面要借鑒國(guó)外英語課程改革的成功方法,與時(shí)俱進(jìn),開拓創(chuàng)新;還認(rèn)為要著
漢語從日語大量借詞在歷史上至少曾經(jīng)出現(xiàn)過兩次高潮,一次是在十九世紀(jì)末至二十世紀(jì)初,一次是在進(jìn)入改革開放的新時(shí)期以后。針對(duì)第一次借詞高潮,不少中日學(xué)者進(jìn)行了大量的研究,并且取得了豐碩的成果;有關(guān)第二次借詞高潮的相關(guān)論文雖然為數(shù)不少,但系統(tǒng)而深入的研究卻仍并不多見。 本書的主要觀點(diǎn)認(rèn)為,漢語第二次向日語大量借詞既存在語言本
本書收錄了從明治時(shí)期到戰(zhàn)后12位重要作家的12篇代表作品,涵蓋了日本近代文學(xué)史上的多個(gè)流派。全書緊扣日本近代知識(shí)分子的自我內(nèi)省和社會(huì)發(fā)展之于文學(xué)的影響這一條主線,結(jié)合文本對(duì)近代文學(xué)發(fā)展中涉及到的12個(gè)具體范疇做了啟發(fā)式的解說,引導(dǎo)學(xué)生去進(jìn)一步了解文學(xué)與語言、文化、社會(huì)背景等各個(gè)領(lǐng)域的相互聯(lián)系,提高學(xué)生的文化修養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)
第一部分,基礎(chǔ)段。本部分結(jié)合真題精確剖析了雅思閱讀G類考試中的“四大考點(diǎn)”和“七種題型”,幫助考生從根本上把握雅思閱讀G類考試題目的設(shè)題陷阱和題型特點(diǎn)。第二部分,強(qiáng)化段。六套真題全部來源于歷次考試,是最權(quán)威的備考資料。在試題詳解部分,結(jié)合每個(gè)題目重點(diǎn)講解如何根據(jù)“關(guān)鍵詞”對(duì)答案進(jìn)行“快速定位”,然后準(zhǔn)確選出或?qū)懗龃鸢浮?/p>
第一部分,基礎(chǔ)段。本部分結(jié)合真題精確剖析了雅思閱讀A類考試的“四大考點(diǎn)”和“十種題型”,幫助考生從根本上把握雅思閱讀A類考試題目的設(shè)題陷阱和題型特點(diǎn)。第二部分,強(qiáng)化段。六套真題全部來源于歷次考試,是最權(quán)威的備考資料。在試題詳解部分,結(jié)合每個(gè)題目重點(diǎn)講解如何根據(jù)“關(guān)鍵詞”對(duì)答案進(jìn)行“快速定位”,然后準(zhǔn)確選出或?qū)懗龃鸢浮?/p>
《簡(jiǎn)單易學(xué)日語會(huì)話》是一本為對(duì)日語會(huì)話感興趣的學(xué)習(xí)者打造的全面、地道的日語會(huì)話圖書。全書分七個(gè)部分對(duì)日常生活中常見的場(chǎng)景進(jìn)行分類,每部分細(xì)化為6個(gè)小節(jié),每小節(jié)更進(jìn)一步分不同話題對(duì)日語會(huì)話中常用的句子進(jìn)行了歸納。正文不僅涵蓋場(chǎng)景常用句,更有舉一反三板塊列出當(dāng)前場(chǎng)景的常用句子。此外,每節(jié)還設(shè)置知識(shí)加油站板塊,對(duì)當(dāng)前小節(jié)經(jīng)常
全書分上下兩篇。上篇分為五個(gè)部分:第一部分為俄語語法知識(shí)考點(diǎn)歸納,旨在幫助考生復(fù)習(xí)加深對(duì)俄語語法知識(shí)的認(rèn)識(shí),提高應(yīng)用能力。第二部分為試題結(jié)構(gòu)及題型分析。第三部分是詞匯,包括俄語六級(jí)詞匯薈萃、積極詞匯精選、易混詞歸納、常用固定詞組。它將幫助考生更加全面、深入地掌握重點(diǎn)詞匯、常用詞組。以上各部分講解后,配有相應(yīng)練習(xí)。第四部
本教材從語言的動(dòng)態(tài)與靜態(tài)、顯性與隱性、剛性與柔性、主觀與客觀,以及抽象與具象五個(gè)角度對(duì)比分析英漢兩種語言的特征。全書共分為五個(gè)單元,每個(gè)單元從最基礎(chǔ)的語法現(xiàn)象與規(guī)則出發(fā),引導(dǎo)學(xué)生注意并歸納兩種語言在詞素、詞、句子、篇章等層面上的系統(tǒng)差異,繼而激發(fā)學(xué)生思考這些差異背后的原因,最后讓學(xué)生在真實(shí)的語篇環(huán)境中去探索和解釋目標(biāo)現(xiàn)
本書創(chuàng)造了學(xué)生自主學(xué)習(xí)和以外語為工具進(jìn)行交際和獲取信息的條件及環(huán)境,在學(xué)習(xí)過程中,應(yīng)注重加大語言的輸入,加強(qiáng)學(xué)習(xí)策略指導(dǎo),以幫助學(xué)生制定學(xué)習(xí)目標(biāo),提高英語應(yīng)用能力。本書豐富了英語教學(xué)活動(dòng),并且和課堂教育緊密聯(lián)系。
《英語詞匯記憶研究/學(xué)者文庫(kù)》分為英語詞匯記憶理論研究篇和英語詞匯記憶學(xué)習(xí)篇。英語詞匯記憶理論研究篇系統(tǒng)分析英語學(xué)習(xí)者在英語詞匯記憶方面存在的問題和原因,并給出相應(yīng)的詞匯記憶方法;英語詞匯記憶學(xué)習(xí)篇依據(jù)《大學(xué)英語詞匯表》和教學(xué)實(shí)踐,選取部分大學(xué)英語四、六級(jí)范圍內(nèi)的詞匯,通過例句、辨析、拓展等途徑,詳盡分析重點(diǎn)詞匯,有助