本書選取匯編30位聊城大學校友文家的優(yōu)秀文學作品311篇,其中詩作134首,詞賦楹聯(lián)99則,散文隨筆42篇,小說11篇,評論16篇,寓言8則,劇作1篇等。創(chuàng)作者們在廣泛涉獵多體裁創(chuàng)作的同時,自覺在立意、情感、語言上追求真善美,在作品質量與品質上用心用力、精益求精,較好地呈現(xiàn)了校園文學、鄉(xiāng)土文學、異域文學等文學形態(tài)的精神
《得車樓譚藝》既有對歷史人物的解讀,也有對當今藝術家的推介;既有對神圣事業(yè)的歌頌,也有對平凡生活的敘述;既有作者自修的感悟,也有別人對作者的評說;既有論文散記,也有對聯(lián)詩歌等。內(nèi)容豐富,形式多樣,且圖文并茂,但都是從藝術這一點說開去,并由此進入一個大千世界,直達讀者的心靈,像一股暖流……
魯迅的《朝花夕拾》是魯迅一生中影響深遠的散文集,是原發(fā)表于《莽原》雜志的回憶性散文的結集,舊題舊事重提。它不僅真實而細致地記錄了魯迅青少年時期的人生軌跡,而且記載了他人生道路的幾個重要轉折:南京讀書(進化論的選擇)、日本留學(棄醫(yī)從文)等,成了研究魯迅生平和思想發(fā)展的重要材料。從文學角度看,它又是現(xiàn)代散文創(chuàng)作的精粹和典
本書對漢學家藍詩玲(JuliaLovell)翻譯的魯迅小說集《彷徨》《吶喊》《故事新編》共33篇小說譯文進行了分析,通過探討藍詩玲在文化負載詞、重疊詞、習語、段落描寫、修辭等各個方面的翻譯方法和策略,與楊憲益、戴乃迭的魯迅小說譯文進行對比分析,比較二者的異同,并總結藍詩玲的翻譯風格。
那時風吹內(nèi)容提要30年前,《西風》作為西安工程大學(原西北紡織工學院)校園文學刊物創(chuàng)刊,在1980理想主義高舉和文學情懷飽滿的年代,不僅風靡西紡校園,同時也被西安其它高校一樣熱愛詩歌的文友所熱愛。30年后,這群曾經(jīng)的熱血青年,應著母校校慶的召喚,再次用文字的方式呈獻他們的校園情懷、人生思考、歲月印痕以及對母校揮之不去的
對天津地方文獻進行現(xiàn)代化整理,是天津市貫徹和落實兩辦印發(fā)《關于實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》的重要抓手之一,對于挖掘歷史文化資源,促進經(jīng)濟發(fā)展,推動鄉(xiāng)村振興,具有重要作用。本書對20余位晚清民國時期天津薊州藉學者文人的詩文集進行標點整理。這些作者都與薊州區(qū)小穿芳峪有著密切關系,形成了一個區(qū)域性的學者群體。全書
全書分為兩大部分:一部分為經(jīng)典選讀篇,大致以“平天下、治國、齊家、修身”為序,劃分為十個專題:“家國天下”“官箴政道”“知人用人”“家風家訓”“人間真情”“修身勵志”“讀書問學”“雄武氣象”“挫折應對”“閑情偶寄”,每個專題在引言之后,精選詩文十余篇。附錄為理論參考篇,收錄了編著者和他人撰寫的《圖書經(jīng)典及其特質論
本書為2008年到2015年在《贛南醫(yī)學院報》刊登過的部分優(yōu)秀文學作品。此次出版的作品集為第二部優(yōu)秀文學作品集。該書分成熾熱情懷、青春歲月、愛的紀念以及平凡人生四個篇章。在與這些文字對話中,可以獲得生命的意義、人生的感悟以及前行的力量。
本書是一本文集。該書內(nèi)容是作者根據(jù)生活的體驗和見聞創(chuàng)作而成。自從2004年獨立創(chuàng)作以來,在完成教學任務之余,業(yè)余時間里寫下近百萬字。我從中選取了部分文字編輯在此書中,其內(nèi)容共分為三部分,*部分是散文,記述了親與情,既有家之親情的描寫,又有對人之感情的體會;第二部分是詩歌,記述了虛與實,從詩歌抽象的文字中體會到
本書為記者張著昶的自選集,主要包括人物訪談、黔東大視野、暢行梵凈山三個部分,其中*部分為戴秉國訪談:保護利用好梵凈山助推銅仁中國夢;第二部分包含四化同步一業(yè)振興激情書寫跨越發(fā)展大文章銅仁:決戰(zhàn)貧困鼓聲急推進跨越發(fā)展建設和諧銅仁銅仁三思四改五增強力求學習實踐活動取得實效打造人才聚集新高地構筑銅仁后發(fā)趕超新優(yōu)勢銅