《詩經》是中國歷史上第一部詩歌總集。由風、雅、頌三部分組成,共305篇!帮L”是風土樂調的意思,它由十五種帶有不同地域色彩的樂調的詩歌組成,稱“國風”或“十五國風”!把拧笔茄艠返囊馑!把拧狈譃椤靶⊙拧焙汀按笱拧,多數為社會上層人士所作!绊灐笔浅⒑唾F族宗廟祭祀的樂歌,均為上層貴族所作!对娊洝吩蛔g為多國文字,日本、朝鮮、越南、法國、德國、英國、俄國都有譯本,流傳非常廣泛。本書入選的108首詩都是歷來公認的名篇。譯者在竭力弄清每一首詩的內涵的基礎上,力求用優(yōu)美的羅馬尼亞語譯解出來,以期讓羅馬尼亞讀者能了解一些《詩經》之美。
序
《詩經》是一部從西周初期到春秋中晚期五百余年(前1066年—前541年)間的詩歌創(chuàng)作總集,當時稱《詩》或《詩三百》,漢代以后尊稱為《詩經》!对娊洝返奈谋窘浛鬃樱ㄇ551年—前479年)之手編定,時間是在春秋(前770年—前475年)的末期!对娊洝吩谥袊膶W史乃至整個中國文化史上占有重要地位。它是中國文學史上最早出現的一座韻文高峰。這份寶貴的文化遺產,對中國兩千多年來的文學發(fā)展具有深廣的影響。
《詩經》由《風》、《雅》、《頌》三部分組成!帮L”是風土樂調的意思,它由十五種帶有不同地域色彩的樂調的詩歌組成,稱《國風》或《十五國風》,計160篇,都是用地方樂調歌唱的詩歌,多數是民間歌謠!把拧笔茄艠返囊馑!堆拧贩譃椤缎⊙拧罚ㄓ74篇)和《大雅》(有31篇),多數為社會上層人士所作!缎⊙拧反蟛糠质琴F族宴饗的樂歌,也有一部分是民間歌謠;《大雅》是諸侯朝會時的樂歌!俄灐酚40篇,是朝廷和貴族宗廟祭祀的樂歌,均為上層貴族所作!讹L》、《雅》、《頌》三部分共305篇。
這些遠古時代留下的詩篇,真實地描繪出中國兩千五百多年前那漫長歷史時期各階層人們的生活狀況及社會面貌。
在那個時代,周王朝及各諸侯國的統治者相互攻伐,對民眾橫征暴斂,民眾生活艱辛困苦!对娊洝分泻芏嗥聦@些普通民眾的生活做了真實的記錄。在《魏風·伐檀》中,詩人指斥統治者不耕不稼,不狩不獵,卻糧滿倉獸滿院。在《魏風·碩鼠》中,詩人把統治者比喻成貪吃的大老鼠,喂肥了自己,卻不顧百姓死活,因而百姓發(fā)誓要離開他們,到那沒有碩鼠的理想國去。這兩首詩是民眾反對統治者剝削壓迫的怨恨之聲,它們直接反映了社會的黑暗和人民的不幸,揭露了統治階級的貪婪腐朽和對民眾的殘酷剝削壓迫,敢于觸及社會矛盾,這集中體現了《詩經》的批判現實主義精神。
繁重的徭役和兵役也給人民帶來了深重的災難。他們四處奔波服役,長年不能回家,《鴇羽》寫行役人對沒完沒了的徭役的不滿和征人無法贍養(yǎng)父母的痛苦!稏|山》寫戍卒在外的悲哀和歸途中的思家心情!恫狻穼懪铀寄钸h征的丈夫,無心梳洗,相思成病!毒佑谝邸穼懫拮釉谀红\中望眼欲穿,思念久役在外的丈夫。這些詩篇形象、真實、深刻地表現了殘酷的戰(zhàn)爭、繁重的徭役給人們帶來的痛苦,表現了人們對戰(zhàn)爭、徭役的厭惡和對安定美滿生活的向往。
愛情是詩歌的永恒主題!对娊洝分杏性S多青年男女自由婚戀的愛情詩;閼僭娫凇对娊洝分姓加邢喈敶蟮谋壤,最保守地統計在50首以上。愛情詩在《國風》中就有52首。這些詩篇,有的寫出愛情的歡樂,有的訴說相思的痛苦,有的反映婦女被遺棄的悲慘。這些愛情詩,對愛情中的各種表現和心理變化描摹得真摯動人,是《詩經》中極富情采的篇章。全書第一篇《關雎》就是一首情詩,寫一個青年思慕一個美麗的女子,并渴望得到她。
“關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑!
《采葛》寫一位男子對采葛姑娘的愛慕和別后的相思,一日不見,如“三月”、“三秋”、“三歲”!鹅o女》寫男女約會時等待的焦急及會面的歡樂!稘h廣》寫一位男子熱戀一個姑娘,希望和她結為連理,但因不能如愿以償而苦惱失望!稉坑忻贰穼懸晃慌优瓮蠡檎叱迷缍鴣恚灰e過了大好時光。
《詩經》中還有寫婚后家庭生活的詩,如《女曰雞鳴》寫清晨夫妻枕邊對話,表現了和睦的家庭生活以及夫妻間真摯的愛情。
女曰:“雞鳴!笔吭唬骸懊恋!
“子興視夜,明星有爛!
“將翱將翔,弋鳧與雁!
《詩經》中還有一首禽言詩《鴟鸮》。全詩以一只母鳥的口氣訴說它遭到鴟鸮欺凌迫害時的種種痛苦,表達出對生活悲苦憂懼的情緒。此詩是中國最早的寓言詩,對后世影響深遠。
《詩經》描寫現實、反映現實的寫作手法
徐文德,1934年生于上海。1951—1953年就讀于北京外國語學校(現名北京外國語大學)英語系,1953—1956年就讀于布加勒斯特大學語言文學系。1956—1964年、1965—1968年曾先后任中國駐羅馬尼亞大使館職員、外交部蘇歐司科員、駐羅使館隨員。1968—1996年就職于中國國際廣播電臺羅馬尼亞語組(1973—1986年任組長)。
譯著:《愛明內斯庫詩選》,上海譯文出版社,1981(與戈寶權、李寧來合譯);《中國歷代笑話一百篇》,布加勒斯特旅游出版社,1990(與麗亞-瑪利亞·安德烈伊策、揚·安德烈伊策合作);《中國古代寓言選萃》,布加勒斯特巴科出版社,1993(與埃爾維拉·伊瓦什庫合作);《中國經典笑話》和詩集《美麗的事業(yè)——15位中國現代詩人》,布加勒斯特,拉韋克斯洛姆斯出版社,2015(與麗亞-瑪利亞·安德烈伊策、揚·安德烈伊策合作)。
漢羅對照本:《中國古詞精品》(與埃米爾·米拉索瓦合作),《中國唐詩集》、《毛澤東詩詞》、《詩經》、《老子道德經》、《論語》,中國國際廣播出版社,2015—2016年。
1989年6月應邀赴羅參加羅馬尼亞大詩人愛明內斯庫逝世100周年紀念活動,獲羅馬尼亞作家協會頒發(fā)的“愛明內斯庫獎狀”。2000年值愛明內斯庫誕辰150周年之際,獲由時任羅馬尼亞總統埃米爾·康斯坦丁內斯庫頒發(fā)和簽署的“愛明內斯庫誕辰150周年紀念獎章”及證書。2009年10月5日獲羅馬尼亞外交部為慶祝羅中建交60周年而頒發(fā)的“杰出貢獻獎狀”。