本套叢書精選了莎士比亞作品中的經(jīng)典喜劇集結(jié)成套,以朱生豪先生的譯稿為主要藍本進行整理。本套叢書共3冊,內(nèi)容包括莎士比亞經(jīng)典的喜劇集合,收錄了著名的四大喜劇《威尼斯商人》《仲夏夜之夢》《皆大歡喜》《第十二夜》和《一報還一報》《溫莎的風流娘兒們》等名篇。本書的譯本以著名莎士比亞戲劇翻譯家朱生豪的譯本為底本,進行了精編精校,并配以精美插圖,內(nèi)容經(jīng)典。展現(xiàn)了莎翁戲劇的豐富性和精彩性。朱生豪的莎士比亞譯作是其一生的心血,是備受好評的中文譯著,其文字地道優(yōu)美,精當?shù)乇憩F(xiàn)了莎士比亞戲劇的精髓,并把它們傳遞給中國讀者,多年來一直備受矚目,是文學(xué)譯著中的經(jīng)典之作。
莎士比亞作品一直是文學(xué)史上膾炙人口的經(jīng)典之作,人們常說沒有讀過莎翁作品就不算接觸過文學(xué),此話不假,幾百年來,莎士比亞作品層出不窮,被翻譯成各種語言,在全世界范圍內(nèi)傳播,這就充分說明莎士比亞作品的魅力。北方文藝出版社出版的《莎士比亞喜劇集》就是這樣一部包含了莎翁經(jīng)典喜劇的集子,由著名莎翁翻譯家朱生豪終其一生翻譯而成。除了翻譯名家以外,該書還配入精美插圖,均取自幾百年來紀念和欽慕莎翁作品的知名畫家的作品,是一部值得期待的經(jīng)典之作。
威廉莎士比亞,英國文學(xué)史上zui杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時期zui重要、zui偉大的作家,全世界zui卓越的文學(xué)家之一。莎士比亞流傳下來的作品包括39部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩。代表作有《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》等
朱生豪,著名翻譯家。原名朱文森,1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。代表作品有《仲夏夜之夢》,《威尼斯商人》,《第十二夜》等,是著名的莎翁翻譯家。
第一冊
錯誤的喜劇
馴悍記
維洛那二紳士
愛的徒勞
第二冊
仲夏夜之夢
無事生非
威尼斯商人
溫莎的風流娘兒們
第三冊
皆大歡喜
第十二夜
終成眷屬
一報還一報