實(shí)用文體英漢互譯教程
定 價(jià):40 元
本書(shū)是一本實(shí)用文體翻譯教材。分為基礎(chǔ)篇和提高篇。基礎(chǔ)篇包括譯前準(zhǔn)備、譯中選擇、譯后完善三部分內(nèi)容。提高篇包括描述性文本、敘述性文本、說(shuō)明性文本、論述性文本、指示性文本、互動(dòng)性文本幾類文本的翻譯。每節(jié)后面都附有大量翻譯練習(xí)和相應(yīng)的參考答案。
劉春華,女,副教授。中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(武漢)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。主要從事英美文化概論、實(shí)用文體翻譯等方向的教學(xué)和研究,在相關(guān)期刊發(fā)表論文多部,出版的《英美文化概論》等書(shū)廣受好評(píng)。