斯臺芬·茨威格(1881-1942),奧地利小說家、詩人、劇作家和傳記作家,以小說和傳記成就著稱。短篇小說《一個陌生女人的來信》為茨威格代表作之一。一個臨死的女人,講述了一個刻骨銘心的愛情故事,而故事的男主人公也就是收信的這個男人對此一無所知。讀一個陌生女人的來信,信中的語言是一把鋒銳而溫情的刀,將心尖薄薄的劃開。小說拋充了許多外在的細節(jié)真實,把注意力集中到人物的內心世界,人物的性格,隱蔽的內在激情。一個陌生女人,一個曾經的鄰家少女,一個看不見的女人,她時而飄浮不定,時而熱烈奔放,猶如遠方傳來的一陣樂聲..... 可以這么說,除了茨威格沒有人能如此了解女人,將一個女人的感情寫得這么細膩、動人、不可思議又無比真實。甚至可以說,茨威格確實比女人還要懂女人。
★《一個陌生女人的來信》以一封信的形式把一個女人的一生的情感歷程展示的淋漓盡致,整封信都是女人的內心獨白。
★茨威格被稱為:“世界上很了解女人的作家”、“心靈的捕手”。他與他的作品,均反映著這種人在與社會環(huán)境的博弈中,頻頻失手的無奈與感傷。
★《一個陌生女人的來信》中通過對女性心理出色的描寫,刻畫了一個女人用一生來完成的極端的愛情歷程,讓人心靈感受到極大的震撼,并且,讓人同時不得不承認《一個陌生女人的來信》確實稱得上是一部關于愛情的名著。
★《一個陌生女人的來信》中的這種愛情所深深震撼:它那么深沉而又那么奔放,它那么痛苦卻又那么濃烈,它帶給人前行的希望而又讓人深感絕望。
★在《一個陌生女人的來信》中,陌生女人一方面純粹地奉獻著自己的熱烈,另一方面她也遭受著當時社會的蹂躪。
★《一個陌生女人的來信》是茨威格的代表作。除了激越的情感之外,著墨不多的性本能心理也是促進陌生女人與R的格格不入的矛盾。而這些心理學的基礎是作者受佛洛依德學說的影響而來。
[一個陌生女人的來信]
普拉特爾的春天
她從門口跑進來,快得好似一陣風。
“我的衣服呢?送來沒有?”
使女回答說:“還沒有,小姐,我覺得今天可能不會送過來了!
“我就知道會這樣,這個懶蟲。這會兒都十二點了,難得有這么好的天氣,本來再過一個半小時我就能出發(fā)去普拉特爾公園看賽馬,結果現(xiàn)在去不成了,都怪這個懶蟲。”她顫抖的聲音里夾著難以抑制的抽泣。
她是圈子里聲名頗高的貴婦美女,在賽馬會這樣的場合里往往都是重量級的人物,F(xiàn)在她卻去不了了,所以她氣得渾身直哆嗦,直接一頭扎進房間角落里那張罩滿了毯子與流蘇的波斯長沙發(fā)里,眼淚隨即從戴滿了戒指的手指間流下。
她就這樣待著,直到幾分鐘后才稍微動了一下,以便伸手夠著那張英國式的小桌上的巧克力糖。她將糖一顆一顆地放在嘴里含化。她整夜沒睡,已經疲憊不堪,此時屋里既涼爽又昏暗,她頂著巨大的痛苦,終于緩緩入眠。
這一覺睡得很淺,才不過一小時,她沒有做夢,意識有些迷糊,恍惚中還想起了身邊的一些事情。她合著雙眼,容顏卻依舊美麗。那雙神采飛揚的眼睛是她身上最迷人的地方,如果不是那兩道精心勾勒、使她看上去如同貴婦一樣的眉毛,此時的她就好似一個沉浸在睡夢中的孩童。她的面龐清秀而勻稱,仿佛那些痛苦都在睡夢中被抹去了一樣。
她醒來的時候正好快一點鐘,她不敢相信自己竟然睡著了,接著她想起了全部的事情,開始發(fā)瘋似的拼命打鈴。使女走了進來。
“我的衣服呢?”
“還沒有送來,小姐!
“該死的!她明知道我急需這件衣服,現(xiàn)在一切都毀了,我去不成了!”
她從沙發(fā)上跳起來,急躁地在房間里來回走動,又將頭伸出窗外看她的馬車到了沒有。
馬車已經恭候多時了。如果那見鬼的女裁縫能及時過來,那么一切都會盡如人意,然而她的計劃全部落空了,F(xiàn)在她滿腦子都只剩下一個念頭:她是這世界上最不幸的女人。
茨威格(1881—1942)奧地利小說家、詩人、劇作家和傳記作家。出身富裕猶太家庭,青年時代在維也納和柏林攻讀哲學、文學,日后周游世界,結識羅曼?羅蘭和弗洛伊德等人并深受影響。代表作有短篇小說《象棋的故事》《一個陌生女人的來信》回憶錄《昨日的世界》以及人物傳記《三大師》等。
譯者:筱哲,國內重點大學英美文學碩士,十幾年來一直從事圖書編輯及翻譯出版相關工作,通讀中外名著,筆耕不輟,曾翻譯并出版書籍多部。自2009年以來,已經出版《沉思錄》《蒂博一家》《月亮和六便士》《華盛頓傳》等多部著作。
[一個陌生女人的來信]
普拉特爾的春天
家庭女教師
夜色朦朧
灼人的秘密
一個陌生女人的來信
日內瓦湖畔的一個插曲
里昂的婚禮
舊書商門德爾
象棋的故事