英漢銜接手段對比與翻譯研究
定 價:42 元
本書以韓禮德和哈桑的銜接理論為依據(jù),通過對大量例句的分析,重點探討英漢銜接手段的差異,及在翻譯中的一些規(guī)律;同時,對語篇銜接理論、中國學者英漢語言對比的發(fā)展進行了闡述;*后,對翻譯作品中銜接手段使用不當?shù)膶嵗M行了分析?傊,本書根據(jù)翻譯的需要,針對英漢互譯中銜接方面容易忽視的地方,對英漢銜接手段某些主要特點與差異進行對比,并且從語言和文化方面探究造成差異的原因。
岳洪錦,副教授,山東警察學院英語教研室副主任。