王念孫、王引之父子所著《高郵王氏四種》是乾嘉時(shí)期考據(jù)學(xué)名著。上世紀(jì)初,王國(guó)維從羅振玉所購(gòu)得之王氏遺稿中發(fā)現(xiàn)“念孫案”涂改為“家大人曰”,遂致疑《經(jīng)義述聞》引之說(shuō)為念孫歸美,由此引起《述聞》乃至《王氏四種》著作權(quán)紛爭(zhēng)。本書(shū)從存世二王殘稿入手,揭示其創(chuàng)稿時(shí)原始形式;統(tǒng)計(jì)、分析《王氏四種》著作中父子“案”、“曰”用語(yǔ)之形成與比例,以見(jiàn)父子分工與合作細(xì)節(jié);抉發(fā)《王氏四種》著作中互相關(guān)聯(lián)條目,以證明父子之說(shuō)厘然不紊。更從王念孫疏證《廣雅》,發(fā)明就古音以求古義之規(guī)律,并欲推而廣之實(shí)施其周秦經(jīng)典正譌計(jì)劃,與引之共著《讀書(shū)雜志》和《經(jīng)義述聞》。著述過(guò)程始終以王念孫為主,父子分頭由校勘而考證,撰成初稿、定稿,而后各司一書(shū),匯總兩人之說(shuō)。凡己說(shuō)用“案”(“念孫案”和“引之謹(jǐn)案”),他說(shuō)用“曰”(“引之曰”和“家大人曰”)。二王著作之精義在以古音求古義,就此意義立論,王念孫既有發(fā)明權(quán)又有著作權(quán),王引之則僅有著作權(quán),父子之間并不存在歸美與攘竊。通過(guò)對(duì)六七千條考訂文字之梳理,使一百年來(lái)王氏著作之疑案得以徹底澄清。
《述聞》非引之所著之疑,啓于王國(guó)維。一九三○年劉盼遂撰《高郵王氏父子著述考》,于《述聞》一書(shū)下云乃師在天津見(jiàn)王石臞手稿中有將“念孫案”改為“家大人曰”者,劉氏遂推衍《述聞》中凡有“家大人曰”者皆石臞札記原稿,而為引之所改。復(fù)引王念孫《與宋小城書(shū)》自云“于公余之暇,惟耽小學(xué),《經(jīng)義述聞》而外,擬作《讀書(shū)雜記》”云云,遂謂“此《經(jīng)義述聞》為石臞所著,伯申則略入己說(shuō)而名為己作之切證也”。劉說(shuō)一出,時(shí)在校釋《呂氏春秋》之許維遹,即關(guān)注于此,意有同感,乃藉《郝蘭皋夫婦年譜》中于郝懿行為王照?qǐng)A赴白云觀借校《道藏》本《列仙傳》事云:《呂氏春秋雜志》中“引之曰”者多為念孫所校,聲援劉說(shuō),以為“其痕跡不可掩矣”。四五十年后,臺(tái)灣張文彬博士論文為《高郵王氏父子學(xué)記》,曾著文歸納劉盼遂之說(shuō)為七條,并一一駁之,謂“《經(jīng)義述聞》者,述聞經(jīng)義于父之謂也”,“屬王引之所撰,本無(wú)疑義”。世紀(jì)之交,李宗焜整理《高郵王氏父子手稿》時(shí),對(duì)此觀點(diǎn)略有涉及,并不以劉說(shuō)為然。二○○五年,陳鴻森更校覈《經(jīng)義雜志》與《經(jīng)義述聞》“家大人曰”文字差別,《述聞》初刻、二刻、三刻異同,王引之出仕行歷等,綜合考慮,乃謂“《述聞》三刻本較二刻本所增諸條,其實(shí)多出王念孫之手”[1]。二○○八年,張錦少首先關(guān)注史語(yǔ)所所藏王念孫《呂氏春秋》校本,李宗焜因撰《王念孫批校本〈呂氏春秋〉后案》,復(fù)就王引之在《王氏四種》中著作權(quán)予以申論。近年張錦少以“新見(jiàn)王念孫古籍校本研究計(jì)劃”為題,對(duì)存世所見(jiàn)王念孫校本展開(kāi)細(xì)密研究,陸續(xù)撰寫(xiě)出多篇論文,重新肯定《述聞》與《經(jīng)傳釋詞》為王引之所撰。
觀諸家所論所辨,皆以刊刻成文之文獻(xiàn)對(duì)照校覈,就其異同而定從違,即由果而溯因,宜其歧出紛紜,難有決斷。若能由因而果,即由?钡浼,而后摘錄可申發(fā)之字詞或短語(yǔ)以成條目,而后引據(jù)疏證,而后合成全書(shū),則認(rèn)識(shí)或許會(huì)改觀。唯作者謝世二百年,原稿散佚,尠有存者,此一過(guò)程難以復(fù)原。幸有羅振玉所購(gòu)殘稿,略存鱗爪,可窺一斑。
[1]陳鴻森《阮元刊刻古韻廿一部相關(guān)故實(shí)辨正——兼論〈經(jīng)義述聞〉作者疑案》,第462頁(yè)。
虞萬(wàn)里,著名經(jīng)學(xué)專(zhuān)家,上海交通大學(xué)人文學(xué)院任特聘教授,《經(jīng)學(xué)文獻(xiàn)研究集刊》主編。曾任上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所研究員,上海社科院院學(xué)術(shù)委員、所學(xué)術(shù)委員會(huì)副主任,傳統(tǒng)中國(guó)研究中心主任,《傳統(tǒng)中國(guó)研究集刊》主編,“經(jīng)學(xué)與文獻(xiàn)”特色學(xué)科帶頭人,上海社科院、華東師范大學(xué)雙聘教授。主持99版《辭!穼徱艄ぷ鳎⒉邉澮粜虬婢幣。前后編纂《漢語(yǔ)大詞典》《辭!返却笮驼Z(yǔ)文工具書(shū)達(dá)二十年之久。
一、引 言
二、《讀書(shū)雜志》殘稿之啟示
(一)無(wú)考證或考證簡(jiǎn)單而《讀書(shū)雜志》不收者
(二)有考證而《讀書(shū)雜志》未收者
(三)條目為《讀書(shū)雜志》收録而文字略有改動(dòng)者
(四)條目為訂正《讀書(shū)雜志》而被《補(bǔ)遺》收錄者
三、王氏父子著作中“案”與“曰”術(shù)語(yǔ)解析
(一)存世王氏校本中之術(shù)語(yǔ)
(二)王氏父子手稿、抄稿中之術(shù)語(yǔ)
(三)《王氏四種》中之術(shù)語(yǔ)
(四)王氏父子所用術(shù)語(yǔ)分析
(五)“案”“曰”術(shù)語(yǔ)之實(shí)踐與著作權(quán)析微
(六)《讀書(shū)雜志》《經(jīng)義述聞》中父子所占條目比例
四、《經(jīng)義述聞》部分條目尋蹤
(一)《述聞》與《疏證》相關(guān)條目
(二)《述聞》與《雜志》相關(guān)條目
(三)《述聞》與《雜志》《疏證》互見(jiàn)條目
(四)《述聞》與《經(jīng)傳釋詞》互見(jiàn)條目
(五)《述聞》中部分小字著作權(quán)甄微
五、從《經(jīng)義雜志》到《經(jīng)義述聞》
(一)《經(jīng)義雜志》作者、內(nèi)容與性質(zhì)
(二)從王念孫“《經(jīng)義雜志》”到王引之《尚書(shū)訓(xùn)詁》與《經(jīng)義述聞》
1、譔著計(jì)劃更張
2、著書(shū)方式改變
3、習(xí)作《尚書(shū)訓(xùn)詁》與《名字解詁》
4、由分工合作到分撰二書(shū)
5、《雜志》《述聞》定稿形式推測(cè)
6、《雜志》《述聞》書(shū)名含義
7、王念孫及師友眼中之《述聞》
8、發(fā)明權(quán)與著作權(quán)
(三)《經(jīng)義述聞》初二三刻條目遞增與來(lái)源
1、專(zhuān)書(shū)附入與條目遞增
(1)《太歲攷》與《名字解詁》附入
(2)《周易述聞》增補(bǔ)
(3)《尚書(shū)述聞》增補(bǔ)
(4)《大戴禮記述聞》增補(bǔ)
(5)《公羊、谷梁述聞》增補(bǔ)
(6)《爾雅述聞》增補(bǔ)
(7)《通說(shuō)》二卷增補(bǔ)
2、條目?jī)?nèi)容增益完善與體式進(jìn)一步統(tǒng)一
(1)調(diào)整形式
(2)完善論說(shuō)
(3)加強(qiáng)證據(jù)
(4)增補(bǔ)他說(shuō)
(5)刪削冗詞
(6)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)
六、改“念孫案”為“家大人曰”說(shuō)平議
七、對(duì)王氏父子著書(shū)過(guò)程之初淺認(rèn)識(shí)
八、卷后語(yǔ)
另附:《思維導(dǎo)圖》單行本