在人類文明的長河里,華夏文明是世界古老文明中唯一綿延不絕的一支。中
 國幾千年的發(fā)展歷程中,每個時代的文化都有其獨特的風格。先秦時期所誕生的
 諸子百家思想內(nèi)容豐富多元,所探究的問題上到天文,下至地理,不僅有廣度,
 更有深度。秦漢時期宏闊的文化精神追求,魏晉時期儒釋道等思想的碰撞與激蕩,
 隋唐時代恢弘的文化氣象,兩宋時代精致的士大夫文化和市井文化的勃興,明清
 時代中華文化的沉暮與開新,凡此種種。強盛而深厚的中國文化以強大的輻射力
 影響了整個世界文明的進程。
 
 華夏文明的生命力不僅在于其龐大的文化體量,更取決于其傳統(tǒng)文化的璀璨
 和豐富性。華夏文明之所以能夠屹立不倒,不僅在于其兼收并蓄、不斷從世界其
 他文明中借鑒和學習的能力,也在于其擁有強大的文化自信力,在異域文明深刻
 影響時,堅持自我更新和完善的能力。在眾多傳統(tǒng)文化元素中,神話傳說、傳統(tǒng)
 節(jié)日、繽紛國粹、瑰麗國寶、禮儀風俗、古代文學、思想及科技、古典服飾與用
 具等皆為璀璨奪目的明珠。
 
 神話傳說被認為是人類最初的文學。中國的先人以生活和生產(chǎn)實踐為基礎,
 憑借豐富的想象力創(chuàng)造出了一個個神奇的傳說。這些傳說或關乎天地起源,或關
 乎人類的生存,或關乎男女愛情。無論何種題材,都折射出中華民族的世界觀和
 思維模式。傳統(tǒng)節(jié)日是歷史文化長期積淀的結晶。中國的傳統(tǒng)節(jié)日有的和時令相
 關,有的寄托對名人的懷念,有的蘊含神話元素。中華國粹五彩繽紛,是中華文
 明固有文化的精華所在。從時間的延續(xù)上看,有的上推千年,有的至今不過三百
 年。從表現(xiàn)形式來看,有的涉及中國人的思想體系,有的體現(xiàn)中國人的審美情趣,
 有的展現(xiàn)的是中國人的心性才智。其中,中醫(yī)被認為是最能集中體現(xiàn)中國科技整
 體觀的一門學問,而書法是眾多藝術門類中最具中國獨特性的一門藝術。中國的
 傳世國寶不勝枚舉,涉及青銅制造和書法繪畫等,堪稱世界文明王冠上的璀璨明
 珠。作為綿延幾千年的文明,中華文明擁有獨特的習俗,是中國人普遍遵守的行
 為規(guī)范。如西方有十二星座,中國有十二生肖,西方名前姓后,中國人姓前名后,
 不一而足。中國古代文學是從古人傳承下來的豐厚遺產(chǎn),無論唐詩宋詞,還是古
 典小說都是歷史沉淀下的精華。先秦諸子百家以及被奉為華夏民族宗教的道教奠
 定了中國哲學思想的基礎,成為流淌在每一位中華兒女血脈中的精神給養(yǎng)。以“四
 大發(fā)明”為代表的中國古代科技是中華民族奉獻給世界并改變了整個人類歷史進
 程的偉大科技成果!八拇竺弊V就了中國文學中最輝煌的篇章,堪稱登峰之
 作,而中國的漢字則是世界上最古老、體系最嚴密的表意文字之一。此外,中國
 的古典服飾和頗具民族特色的傳統(tǒng)用具再現(xiàn)了中華民族的民族性格,成為重要的
 民族符號。
 
 中國傳統(tǒng)文化寶庫蘊藏著燦若繁星、難以數(shù)計的文化瑰寶。本書編著人員分
 門別類,精心萃取極富典型意義的內(nèi)容進行較大程度的原創(chuàng)性撰寫,并盡量采用
 較為平易的英語進行分析描述。為了滿足英語學習者的需求,我們在每一部分內(nèi)
 容后附上了生詞及解釋。本書不僅可作為教材供國內(nèi)英語愛好者和中高級學習者
 使用,也可作為國外漢語學習教材,滿足“一帶一路”文化走出去的需求。本書
 也是山東省社科規(guī)劃課題“文化自信融入外語教學路徑研究”(18CWZJ50)的
 階段性成果。
 
 本書在編寫過程中參閱了大量資料,在此向原文作者一并表示感謝。山東大
 學美籍教師David Cox 教授對部分英語文本提出了修改建議,我的學生張華芯參
 與校核了部分內(nèi)容,特此表示謝意。由于編著人員水平所限,書中難免有不足和
 不妥之處,衷心希望讀者對謬誤和不當處提出批評和指正。
 
 
Chapter 1
 Myths and Legends 神話傳說
 The Beginning of the World...............................................................002
 盤古開天辟地
 Nü Wa Creating Human Beings........................................................004
 女媧造人
 Gong Gong Hitting Buzhou Mountain...............................................006
 共工撞不周山
 Nü Wa Patching the Sky...................................................................008
 女媧補天
 Kua Fu Chasing the Sun...................................................................010
 夸父追日
 Hou Yi Shooting the Sun...................................................................012
 后羿射日
 The Goddess Chang’e Flying to the Moon........................................014
 嫦娥奔月
 The Cowherd and the Weaving Maid................................................016
 牛郎織女
 Chapter 2
 Traditional Festivals 傳統(tǒng)節(jié)日
 The Spring Festival...........................................................................019
 春節(jié)
 The Lantern Festival.........................................................................021
 元宵節(jié)
 The Qingming Festival......................................................................023
 清明節(jié)
 The Dragon Boat Festival.................................................................025
 端午節(jié)
 The Qixi Festival...............................................................................028
 七夕節(jié)
 The Mid-Autumn Festival..................................................................030
 中秋節(jié)
 The Double Ninth Festival.................................................................032
 重陽節(jié)
 The Winter Solstice...........................................................................034
 冬至
 The Laba Rice Porridge Festival.......................................................036
 臘八節(jié)
 Chinese New Year’s Eve...................................................................038
 除夕
 Chapter 3
 Colorful National Quintessence 繽紛國粹
 Beijing Opera....................................................................................041
 京劇
 Porcelain...........................................................................................043
 瓷器
 Silk....................................................................................................045
 絲綢
 Chinese Kung Fu..............................................................................047