英漢乏詞義構(gòu)式的認(rèn)知對(duì)比研究
定 價(jià):54 元
當(dāng)前圖書(shū)已被 7 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:仇偉 著
- 出版時(shí)間:2019/10/1
- ISBN:9787544659598
- 出 版 社:上海外語(yǔ)教育出版社
- 中圖法分類(lèi):H146.3
- 頁(yè)碼:257
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《英漢乏詞義構(gòu)式的認(rèn)知對(duì)比研究》根據(jù)英漢乏詞義動(dòng)詞的特質(zhì)重新界定了乏詞義結(jié)構(gòu),梳理了英漢乏詞義結(jié)構(gòu)研究的歷史與現(xiàn)狀,探討了英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知理?yè)?jù)、概念化特征和構(gòu)式功能,并從歷史角度對(duì)英漢乏詞義結(jié)構(gòu)進(jìn)行了對(duì)比研究!队h乏詞義構(gòu)式的認(rèn)知對(duì)比研究》邏輯嚴(yán)謹(jǐn),分析細(xì)致,有助于加深學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,推動(dòng)漢語(yǔ)認(rèn)知句法學(xué)體系的構(gòu)建;有益于揭示漢英乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知特征,促進(jìn)對(duì)比認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論框架的構(gòu)建;有利于提高英漢句法教學(xué)的有效性,提升學(xué)生的交際能力。
前言
第一章 緒論
1.1 引言
1.2 英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)及其構(gòu)件概述
1.2.1 英語(yǔ)乏詞義動(dòng)詞的稱(chēng)名
1.2.2 英語(yǔ)事件名詞的稱(chēng)名、來(lái)源及其特征
1.2.3 英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)概覽
1.3 漢語(yǔ)乏詞義動(dòng)詞的稱(chēng)名
1.4 其他語(yǔ)言中的乏詞義動(dòng)詞
1.5 英漢乏詞義動(dòng)詞的成員及分類(lèi)
1.5.1 英漢乏詞義動(dòng)詞的成員
1.5.2 英漢乏詞義動(dòng)詞的分類(lèi)
1.6 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的界定
1.7 研究方法、研究目標(biāo)、研究意義及章節(jié)安排
1.7.1 研究方法
1.7.2 研究目標(biāo)
1.7.3 研究意義
1.7.4 章節(jié)安排
1.8 語(yǔ)料來(lái)源
1.9 術(shù)語(yǔ)翻譯
第二章 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)研究回顧
2.1 引言
2.2 英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)研究概覽
2.2.1 傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的研究
2.2.2 生成語(yǔ)言學(xué)的研究
2.2.3 功能語(yǔ)言學(xué)的研究
2.2.4 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究
2.3 漢語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)研究回顧
2.4 本書(shū)的研究背景、研究基礎(chǔ)及研究思路
2.4.1 研究背景
2.4.2 研究基礎(chǔ)
2.4.3 研究思路
第三章 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知理?yè)?jù)對(duì)比研究
3.1 引言
3.2 認(rèn)知理?yè)?jù)概論
3.3 原型及物結(jié)構(gòu)的引申
3.3.1 原型理論
3.3.2 及物結(jié)構(gòu)的原型
3.3.3 原型及物結(jié)構(gòu)的引申
3.3.4 乏詞義結(jié)構(gòu)的去范疇化
3.4 認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性的要求
3.4.1 概念范疇的發(fā)展
3.4.2 信息加工
3.5 基于認(rèn)知圖式的類(lèi)推
3.5.1 類(lèi)推
3.5.2 基于認(rèn)知模式的類(lèi)推
3.6 結(jié)語(yǔ)
第四章 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的概念化對(duì)比研究
4.1 引言
4.2 概念化及其內(nèi)容
4.2.1 概念化
4.2.2 概念化的內(nèi)容
4.3 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的體驗(yàn)認(rèn)知觀與概念化
4.3.1 思維方式與語(yǔ)言表達(dá)
4.3.2 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的體驗(yàn)認(rèn)知觀
4.4 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)概念化模式的共性之一:概念物化
4.4.1 動(dòng)作行為的概念物化
4.4.2 概念物化的語(yǔ)義效果
4.5 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)概念化模式的共性之二:心理掃描
4.6 英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)概念化的特質(zhì)性:隱喻概念化
4.6.1 想象思維與判斷概念化
4.6.2 從概念隱喻看英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)
4.7 漢語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)概念化的特質(zhì)性:動(dòng)態(tài)注意與“圖形一背景”概念化
4.7.1 動(dòng)態(tài)注意概念化對(duì)“進(jìn)行”類(lèi)乏詞義結(jié)構(gòu)的闡釋
4.7.2 “圖形一背景”概念化對(duì)“進(jìn)行”類(lèi)乏詞義結(jié)構(gòu)的闡釋
4.8 成分關(guān)系與英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的概念化
4.9 結(jié)語(yǔ)
第五章 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的構(gòu)式功能對(duì)比研究
5.1 引言
5.2 構(gòu)式功能與跨語(yǔ)言對(duì)比
5.2.1 構(gòu)式主義研究法
5.2.2 構(gòu)式功能與語(yǔ)言對(duì)比
5.3 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的構(gòu)式功能
5.3.1 賓語(yǔ)修飾
5.3.2 賓語(yǔ)聚焦
5.3.3 社交指示
5.3.4 語(yǔ)篇發(fā)展
5.4 結(jié)語(yǔ)
第六章 英漢乏詞義結(jié)構(gòu)的歷時(shí)對(duì)比研究
6.1 引言
6.2 理?yè)?jù)性再議
6.3 英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)的習(xí)語(yǔ)性與習(xí)語(yǔ)化
6.3.1 習(xí)語(yǔ)
6.3.2 生成語(yǔ)言學(xué)視野下英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)的研究
6.3.3 英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)的習(xí)語(yǔ)性
6.3.4 從習(xí)語(yǔ)化看英語(yǔ)乏詞義結(jié)構(gòu)的演變
6.4 漢語(yǔ)乏詞義動(dòng)詞的構(gòu)式語(yǔ)法化:以“加以”為例
6.4.1 基于構(gòu)式的語(yǔ)法化
6.4.2 乏詞義動(dòng)詞“加以”的語(yǔ)法化軌跡
6.4.3 重新分析與乏詞義動(dòng)詞“加以”的浮現(xiàn)
6.4.4 “加以”重新分析的生態(tài)條件
6.4.5 “加以”類(lèi)乏詞義結(jié)構(gòu)的建構(gòu)理?yè)?jù)
6.5 結(jié)語(yǔ)
第七章 結(jié)語(yǔ)
7.1 主要發(fā)現(xiàn)和啟示
7.1.1 主要發(fā)現(xiàn)
7.1.2 啟示
7.2 尚待深入研究的課題
參考文獻(xiàn)