1.世界十大經(jīng)典開(kāi)篇:幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。
2.這部巨著描寫(xiě)了一百五十多個(gè)人物,描繪了俄國(guó)從莫斯科到外省鄉(xiāng)村的廣闊生活圖景,是一部社會(huì)百科全書(shū)式的小說(shuō).
3.一個(gè)渴求愛(ài)情的女人用生命吶喊“我是個(gè)人!我要生活!我要愛(ài)情!”
4.長(zhǎng)達(dá)四年的創(chuàng)作,歷經(jīng)十二次改稿,《安娜??卡列尼娜》將19世紀(jì)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)推向高峰!
5.成功入選“企鵝經(jīng)典叢書(shū)書(shū)目”。
6.俄羅斯文學(xué)三巨頭之一列夫??托爾斯泰三大代表作之一。自出版以來(lái),被多國(guó)改編成多部影視劇、話劇、音樂(lè)劇、舞劇,衍生作品不計(jì)其數(shù)!
7.1899年首次出版,暢銷(xiāo)全球120多年。陀思妥耶夫斯基贊其為“一部盡善盡美的藝術(shù)杰作”。
8.2000年,《紐約時(shí)報(bào)》和美國(guó)《讀者文摘》組織的橫跨五大洲百城共數(shù)十萬(wàn)讀者的投票調(diào)查,選出了世界十大經(jīng)典長(zhǎng)篇名著,《安娜??卡列尼娜》光榮入選。
9.俄中完整直譯,忠于原作。著名俄蘇翻譯家沉淀多年傾心之作,一本無(wú)愧于讀者的匠心譯作。??經(jīng)得起時(shí)間和專(zhuān)業(yè)考驗(yàn)的優(yōu)秀譯本。
10.硬殼精裝,內(nèi)外雙封;燙銀工藝,裝幀精美;設(shè)計(jì)優(yōu)美雋永,百看不厭!精致又實(shí)用,閱讀、收藏兩用佳品。
列夫??尼古拉耶維奇??托爾斯泰(1828-1910),十九世紀(jì)俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義作家,其作品是公認(rèn)的世界文學(xué)瑰寶。
出身貴族世家,一歲半喪母,九歲喪父,由姑媽撫養(yǎng)成人。十六歲考入喀山大學(xué)法律系,后退學(xué)回鄉(xiāng),投身農(nóng)奴制度改革。二十三歲時(shí)自愿參軍,在高加索軍隊(duì)中服役并開(kāi)始寫(xiě)作。
三十四歲時(shí)和索菲婭結(jié)婚,總共生育十三個(gè)孩子,其中五個(gè)天折。四十一歲時(shí),歷時(shí)六年完成《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》,被譽(yù)為“天才的史詩(shī)巨作,四十九歲時(shí),歷經(jīng)十二次修改完成《安娜??卡列尼娜》,被譽(yù)為“盡善盡美的藝術(shù)杰作”。
此后舉家遷往莫斯科,調(diào)查貧民,探訪監(jiān)獄,研習(xí)哲學(xué)、宗教、倫理、道德,因?qū)ψ约旱母辉I町a(chǎn)生懷疑,常自己動(dòng)手收拾屋子、打水、劈柴。七十一歲時(shí),耗費(fèi)十年心血,完成巨著《復(fù)活》,被譽(yù)為俄國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義發(fā)展的高峰。
一九一零年十月,八十二歲的托爾斯泰秘密離家出走,途中患肺炎,死于阿斯塔波沃車(chē)站。依照他的遺囑,遺體葬在故鄉(xiāng)波良納莊園,沒(méi)有十字架,沒(méi)有墓碑。
譯者簡(jiǎn)介
力岡,著名蘇俄文學(xué)翻譯家,是為譯介俄語(yǔ)文學(xué)獻(xiàn)出了整個(gè)生命的翻譯大師,被譽(yù)為中國(guó)俄語(yǔ)文學(xué)翻譯界的泰斗。一生中翻譯了八百多萬(wàn)字的文學(xué)名著,他所翻譯的《靜靜的頓河》《安娜??卡列尼娜》《復(fù)活》《日瓦戈醫(yī)生》《上尉的女兒》《當(dāng)代英雄》《獵人筆記》等名著影響了幾代中國(guó)讀者,至今仍在讀書(shū)界和學(xué)界享有盛譽(yù)。