推薦序1 爾雅雖小,正好與詩(shī)生長(zhǎng)
廣東作協(xié)兒童文學(xué)委員會(huì)主任
《紅樹(shù)林》雜志主編
陳詩(shī)哥
在地球上,詩(shī)人仿佛是一個(gè)神奇的生物:他的腦袋里似乎有一根天線,能隨時(shí)接受來(lái)自宇宙中的神秘信息,然后,把這些信息寫(xiě)下,就成了一首首詩(shī),如同天籟一般。
而在詩(shī)人當(dāng)中,有福氣的,要算是兒童詩(shī)人了。
對(duì)此,哲學(xué)家周國(guó)平先生在他的著作《妞妞》里說(shuō):新生兒是哲學(xué)家,兒童是詩(shī)人。新生兒剛從神界來(lái),所以用超然的眼光看世界。待到漸漸長(zhǎng)大,淡忘神界,親近人的世界,超然的眼光就換成好奇的眼光了。
周國(guó)平先生說(shuō)的大概是真的。兒童與詩(shī)歌天然親近,比成人更容易進(jìn)入詩(shī)歌,甚至隨口說(shuō)來(lái),都能成為詩(shī)篇。因此,近年國(guó)內(nèi)興起兒童寫(xiě)詩(shī)的風(fēng)潮。譬如,我有一個(gè)上海朋友,她的女兒?jiǎn)枺簨寢專瑸槭裁次覀冇袃芍谎劬,卻只能看到一個(gè)世界呢?把這樣的天問(wèn)記錄下來(lái),并做簡(jiǎn)單的分行,就能成為一首很棒的詩(shī)。深圳小詩(shī)人姜二嫚也寫(xiě)過(guò)這樣的詩(shī):燈/把黑夜/燙了一個(gè)洞。這樣的詩(shī)句,在詩(shī)歌界廣為流傳。
深圳實(shí)驗(yàn)學(xué)校的學(xué)生鄧爾雅,也是這樣一位有著突出感受力的小詩(shī)人。正如周國(guó)平先生所描述的兒童,她能輕易捕捉到大自然隱秘的聲音,她似乎和大自然有著某種結(jié)盟的關(guān)系:
街燈揉著發(fā)酸的眼皮
絲毫沒(méi)注意到風(fēng)的軌跡
在窗前
只有淅淅瀝瀝的雨
聽(tīng)見(jiàn)我與風(fēng)的約定
能夠與大自然結(jié)盟的詩(shī)人有福了。他的心里有著某種和諧,理智與感性能維持著某種平衡。我曾說(shuō)過(guò),當(dāng)理性與感性平衡的時(shí)候,靈性就會(huì)出現(xiàn)。你瞧,小詩(shī)人爾雅信手演奏,便是音樂(lè),隨手寫(xiě)下,便是天籟一般的詩(shī)句:
牛背上的牧童沒(méi)有橫笛
他信手扯了一片樹(shù)葉
嗚嗚的聲音在曠野里響起來(lái)
炊煙漫不經(jīng)心地
在爺爺?shù)奈蓓斏?/p>
陷入了沉思
這樣的小詩(shī)人,我有一個(gè)判斷,她是對(duì)世界的救贖。千百年來(lái),經(jīng)過(guò)歷史和文化的浸淫,世界變得太復(fù)雜了,世間萬(wàn)物也蒙上厚厚的隱喻的塵埃,失去了本來(lái)面目。但是,童心盎然、目光清澈的兒童詩(shī)人,走到臺(tái)前,輕輕地為人們揭開(kāi)沉重的帷幕,讓人們得以看到世界的本來(lái)面目。世界的本來(lái)面目是什么樣子?小詩(shī)人爾雅有這樣的答案:
葉子摟住水珠
水珠抱住葉子
微風(fēng)吹過(guò)
湖面蕩起漣漪
因此,童年時(shí)候輕裝上陣,與詩(shī)一同成長(zhǎng),或許既能記住神界,又能親近人界。我對(duì)小詩(shī)人爾雅有這樣的期待。
推薦序2 六年級(jí)二班的鄧爾雅出了一本詩(shī)集,閃閃發(fā)亮
深圳實(shí)驗(yàn)學(xué)校小學(xué)部語(yǔ)文教師
星星新詩(shī)社發(fā)起人
周其星
我當(dāng)然很驕傲。
我一點(diǎn)都不驚訝。
爾雅三年級(jí)就開(kāi)始寫(xiě)詩(shī)了。
這個(gè)時(shí)候,其他同學(xué)還在寫(xiě)老師布置的作文。
別人用文字作拐杖蹣跚學(xué)步,爾雅已經(jīng)閑庭信步。
還是一年級(jí),竟然有詩(shī)作發(fā)表。
爾雅的名字開(kāi)始出現(xiàn)在各種雜志上。
名字下是她寫(xiě)的詩(shī)。
生活中這里那里捕獲的詩(shī)意。
冬至的時(shí)候,她寫(xiě)下:
今日冬至
白天短
夜晚長(zhǎng)
可以增加一個(gè)夢(mèng)
剝橘子的時(shí)候,她說(shuō):
橘子哭了
手指笑了
臉被橘子的淚水
噴得措手不及
早晨起來(lái),想起昨晚做過(guò)的夢(mèng),她寫(xiě)道:
夜已深
夢(mèng)從黑暗中跳了出來(lái)
五顏六色
看到我發(fā)在群里的一張照片黃墻上貼著三張小紙片,三個(gè)箭頭指向不同的方向。爾雅說(shuō):
金黃的墻角
三個(gè)箭頭
疲倦的心渴望自由
就隨便選一個(gè)
走上一條未知的路
爾雅選擇了詩(shī)歌的路。那是靈魂的出口。
爾雅也寫(xiě)故事。如果不告訴你,你會(huì)以為這是出自哪位作家的手筆。
我很羨慕爾雅。
一如她名字所預(yù)示的:
釋天釋地,釋丘山;釋水釋魚(yú),釋草木……(《爾雅》里有《釋天》篇、《釋地》篇、《釋丘》篇、《釋山》篇、《釋水》篇、《釋魚(yú)》篇、《釋草》篇、《釋木》篇,故如此說(shuō)。編者注)
她似乎有一種神奇的魔法。
她能將日常翻譯成詩(shī)歌。
她能將瑣碎翻譯成散文。
她能將平淡翻譯成故事。
她能將自己翻譯成詩(shī)人。
爾雅很安靜,話也不多,就像墻邊的玉蘭花,靜默里綻放,無(wú)聲中芬芳。
我曾經(jīng)是她的語(yǔ)文老師,她也參加過(guò)我的星星文學(xué)社、童詩(shī)社。
她很少在眾人面前閃亮,她把光凝成文字,寫(xiě)在紙上。
很多時(shí)候,我會(huì)長(zhǎng)時(shí)間地看著她,就像看著一棵樹(shù),一條河,一只正在林間漫步的小鹿。
我想窺得一些翻譯的奧秘,我想知道到底是哪里的機(jī)制在運(yùn)行。
兒童天生是個(gè)詩(shī)人,只是很多人忘了這一點(diǎn)。翻譯的魔法,隱沒(méi)于白日之光。
魔法的嫻熟得益于日常的操練。我記得疫情期間,閉門(mén)不出的日子里,她每天都在文學(xué)社的圈里打卡寫(xiě)作。她從優(yōu)秀的詩(shī)作里汲取靈感,享受語(yǔ)言的狂歡。
2020年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者露易絲·格麗克,從四歲起就開(kāi)始讀詩(shī),莎士比亞、布萊克、葉芝、濟(jì)慈、艾略特……都是她好的老師。
瑪麗·奧利弗說(shuō):要寫(xiě)好詩(shī),必須廣泛而深刻地閱讀。優(yōu)秀的詩(shī)歌是好的老師,或許是的老師。
爾雅熟知這一切,她將世界翻譯成了詩(shī)篇。
我同意楊照的觀點(diǎn):少年時(shí)在語(yǔ)言里,卻尚未習(xí)得語(yǔ)言中所有的規(guī)則,這種曖昧的位置,與詩(shī)的位置,能呼應(yīng)。
在祝賀爾雅的同時(shí),我也期待讀到爾雅更精彩的詩(shī)章。
我們這一生,原本就是一首詩(shī)。