《社會新聞評論的互文性分析/學術文庫》探討了社會新聞評論互文性的本質、表征及功能,運用互文性理論對社會新聞評論進行分析,考察特定社會的話語實踐和話語秩序,并探討了互文性理論在社會新聞評論中深刻而具體的應用,對于揭示社會新聞評論的相對客觀性具有重要意義。
幾十年來,互文性研究已經從符號學領域擴展到哲學、文學、美學、語言學、文化學等領域,由于學科性質不同,研究的切入角度、具體研究涉及的內容和關注的重點都有很大差別,研究的深度和取得的成果也不盡相同。本書作為一部以社會新聞評論的互文性為研究對象的語言學論著,有著如下的特點和價值。
首先,本書以社會新聞評論為語料來研究語言互文性,選取的研究角度較新。通過對互文性的語言學闡述及對社會新聞評論語篇的系統描述,筆者力圖準確地把握新聞語篇的特點和格局,在社會新聞評論與語言研究的對接中尋求新的有益的嘗試——探討其中的互文機制,這有效地使社會新聞語言互文性研究實現了具體化,加強了研究的實踐性,從而拓展了互文性研究的深度和廣度。同時,本研究也是對新聞語言研究的重要補足,在很大程度上豐富了新聞語體的語言研究,廣義上對促進整個漢語語篇研究的系統化進程具有一定意義。
其次,本書為社會新聞評論互文性語篇分析構建了較為完整的研究框架。本書從語篇層面對社會新聞評論語言問題所做的研究是一種多角度、多方位的全面研究,研究本身具有較強的系統性。筆者認為,社會新聞評論實際是一個動態(tài)的說服活動,是媒體借助語言符號的傳遞去影響公眾的觀念,以期促使某種行為得以轉變的說服活動。正是在這種認識的基礎上,本書對社會新聞評論互文性語篇的相關機制進行了探討分析,提出了一些頗有實踐價值的說服策略。
第三,本書采用交叉研究的方法,綜合運用了新聞學和語言學的相關理論。筆者既以多種語言學分支學科的理論為依據,又立足于新聞和新聞語言的本質特征去觀照新聞評論中的種種相關的語言現象,盡可能地對新聞評論語言的研究進行深入的開掘,由此對新聞評論語篇的整體言語特征做了較全面、正確的描寫和解釋,從而在很大程度上提升了整個新聞語言研究的科學性。
筆者在認識功能語體同言語體裁間關系的基礎上加以科學處理的做法,值得在語篇研究乃至新聞研究的領域加以推廣。此外,值得一提的是,該書對漢語的語篇互文性和語篇生成等問題的研究也有一定的見解。這無論對語言理論和語言運用研究都具有積極意義。
本書基于“社會評論的互文性研究——基于批評語篇分析理論”(項目編號Y201121700)研究成果,受浙江省教育廳科研項目資助。
本書共六章約22萬字,其中第一章、第二章的第三節(jié)、第三章、第四章、第五章、第六章共約20萬字,由浙江工業(yè)大學彭燕撰寫;第二章的第一節(jié)、第二節(jié)共約2萬字,由滄州師范學院李芃芃撰寫。本書在撰寫過程中參考了一些專家與學者的成果和相關網站的資料,在此向他們表示感謝。由于筆者水平有限,加之時間倉促,疏漏和欠妥之處在所難免,懇請廣大讀者批評指正。
第一章 新聞評論概論
第一節(jié) 社會新聞評論的概念及社會功能
第二節(jié) 新聞評論語篇的界定
第三節(jié) 新聞評論語篇的語境
第四節(jié) 新聞評論的流變
第二章 新聞評論的詞句研究
第一節(jié) 新聞評論語篇的詞匯
第二節(jié) 新聞評論語篇的句子
第三節(jié) 新聞評論語篇的辭格
第三章 新聞評論的格局研究
第一節(jié) 新聞評論的結構
第二節(jié) 新聞評論的銜接機制
第三節(jié) 新聞評論的敘事和議論
第四章 新聞評論的互文性研究
第一節(jié) 互文的概念
第二節(jié) 新聞評論的引語研究
第三節(jié) 新聞評論的語體和語篇
第四節(jié) 互文理論和語體研究
第五節(jié) 新聞評論的語體互文
第五章 互文的表現形式
第一節(jié) 指稱互文
第二節(jié) 鑲嵌互文
第三節(jié) 外接互文
第六章 新聞評論互文的機制和語言表現
第一節(jié) 新聞評論互文的基本概念
第二節(jié) 新聞評論互文的文本互動
第三節(jié) 新聞評論互文的語言表現
參考文獻