本書以時(shí)間為線,統(tǒng)合中國(guó)神話故事,幫助青少年理清中國(guó)古代神話脈絡(luò),增進(jìn)青少年對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的親近感與認(rèn)同感。在篇目選擇過(guò)程中,本書作者結(jié)合青少年讀者的特點(diǎn),參閱相關(guān)資料,進(jìn)行有針對(duì)性的改編和創(chuàng)作,以便增強(qiáng)與當(dāng)今現(xiàn)實(shí)的緊密聯(lián)系。全書精選中國(guó)古代神話故事60篇,具體篇目以講述故事和總結(jié)啟示兩部分進(jìn)行解析,語(yǔ)言流暢,讀起來(lái)饒有趣味,又開(kāi)卷有益;同時(shí),以地道的英語(yǔ)詮釋中國(guó)經(jīng)典故事,有利于培養(yǎng)青少年與世界溝通對(duì)話的能力,傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化。
故事是人類文化的基本元素和重要標(biāo)識(shí)。黨的十八大以來(lái),習(xí)近平總書記反復(fù)強(qiáng)調(diào)要講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,講中國(guó)故事是時(shí)代命題,講好中國(guó)故事是時(shí)代使命。當(dāng)今的中國(guó),正以前所未有的自信,走近世界舞臺(tái)的中央,世界需要了解中國(guó),中國(guó)需要被世界了解,而中國(guó)的成語(yǔ)、寓言、神話、童話和民間故事中流淌著的中華文化,歷來(lái)是世界了解中國(guó)的一扇窗戶、一面鏡子、一條捷徑。
本書為漢英對(duì)照版,一方面可以幫助青少年了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,增進(jìn)青少年對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的親近感與認(rèn)同感;另一方面用英語(yǔ)詮釋中國(guó)經(jīng)典故事,有利于培養(yǎng)青少年與世界溝通對(duì)話的能力,幫助青少年提升對(duì)外交往能力,傳播中國(guó)文化。
韓進(jìn),編審,兒童文學(xué)碩士生導(dǎo)師,時(shí)代出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰靖笨偨?jīng)理。著作主要有《中國(guó)兒童文學(xué)史》《兒童文學(xué)原理》《高士其評(píng)傳》《陳伯吹評(píng)傳》《世界童話大王安徒生》等10余部,其中《高士其評(píng)傳》《陳伯吹評(píng)傳》獲第三屆中華優(yōu)秀出版物獎(jiǎng)。
韓春,筆名春子、曉春,兒童文學(xué)作家、劇作家、詞作家,冰心兒童圖書獎(jiǎng)獲得者,中國(guó)劇作家協(xié)會(huì)會(huì)員,魯迅文學(xué)院作家班學(xué)員。先后任《農(nóng)家女》雜志社編輯,BTV、CCTV某欄目編導(dǎo),現(xiàn)為自由撰稿人。主要?jiǎng)?chuàng)作有:兒童讀物《成語(yǔ)童話》《做會(huì)講故事的好父母》等20多部;劇本《花兒獨(dú)自開(kāi)》《袖珍姑娘》等10多部。
丁立福,博士,淮南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員,中國(guó)國(guó)學(xué)雙語(yǔ)研究會(huì)理事,淮南成語(yǔ)典故研究院特聘研究員。主要研究領(lǐng)域有英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、《淮南子》翻譯研究、翻譯理論與實(shí)踐;近年出版學(xué)術(shù)專著1部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文50余篇。