中教金典
中教圖書商城
館配數(shù)據(jù)采訪
教材巡展網(wǎng)上行
在線客服
歡迎進入網(wǎng)上館配會薦購選采服務平臺 圖書館單位會員
注冊
圖書館讀者/館員
登錄
首頁
平臺現(xiàn)貨書目
中圖法目錄
出版社目錄
擬出版書目
基教幼教目錄
數(shù)字資源目錄
平臺使用指南
平臺介紹
書單推薦
更多
·科學出版社精品典藏
·清華大學出版社—2024年度好
·二十四節(jié)氣 | 立春
·二十四節(jié)氣│大寒
·二十四節(jié)氣│小寒
·二十四節(jié)氣 | 冬至
·二十四節(jié)氣 | 大雪
·預售 · 年度重磅報告 | 202
新書推薦
更多
·機械設計手冊(第七版)
·山東館藏文物精品大系·青銅
·ChatGPT+AI文案寫作實戰(zhàn)108招
·數(shù)字文化的崛起
·一本書讀懂30部社會學名著
·通信電子戰(zhàn)工程
·DK時間線上的全球史
·共享現(xiàn)實:是什么讓我們成為
等值理論視閾下的漢語歇后語翻譯
定 價:78 元
當前圖書已被 5 所學校薦購過!
查看明細
作者:侯霞,何孟良著
出版時間:2023/2/1
ISBN:9787561264997
出 版 社:西北工業(yè)大學出版社
中圖法分類:
H315.9
頁碼:243頁
紙張:
版次:
開本:24cm
9
7
2
8
6
7
4
5
9
6
9
1
7
內容簡介
對漢語歇后語及其英譯的研究不僅將有助于中英兩國跨文化交際的深入,而且對豐富英語語匯具有重要意義。本書利用什維策爾提出的等值模式,通過對比分析漢語文學作品中的歇后語原文與英語譯文,對譯文實現(xiàn)的各類等值層面進行實證性研究。并在此基礎上進一步分析影響歇后語翻譯實現(xiàn)更高級別等值層面的語言和文化因素及譯者翻譯策略的選擇。
你還可能感興趣
譯文觀止:例話篇
英漢時文翻譯教程——語篇視角
基于新型歷時復合語料庫的翻譯漢語特征研究
翻譯實踐項目教程(下冊)
口譯入門聽辨訓練
《紅樓夢》會話引導語英譯研究??基于語料庫的多元視角分析
我要評論
您的姓名
驗證碼:
留言內容
公司介紹
榮譽資質
定向推薦書目
出版社授權
采訪數(shù)據(jù)下載(EXCEL格式)
采訪數(shù)據(jù)下載(ISO格式)
出版社登錄
聯(lián)系我們
Copyright 1993-2025
www.wsgph.com
Inc.All Rights Reserved
技術支持:山東中教產(chǎn)業(yè)發(fā)展股份有限公司 客服電話:400-0531-123
魯ICP備18038789號-6