《凱若斯古希臘語(yǔ)文學(xué)述要》是劉小楓教授在數(shù)十年研究與教學(xué)基礎(chǔ)之上,基于多種西人古典語(yǔ)文學(xué)家編寫(xiě)的古希臘語(yǔ)文教材,輔以相關(guān)古希臘文學(xué)作品箋注編修而成,企望集合各方優(yōu)長(zhǎng)、廣采博取,以期習(xí)者較為全面地接觸古希臘各類(lèi)文體的原典作品。
本書(shū)不僅包含古希臘語(yǔ)全部基本小學(xué)知識(shí)詞法和句法,還介紹古希臘學(xué)術(shù)、文學(xué)源流和派別方面的知識(shí),結(jié)合作品扼要述及文學(xué)和思潮的起伏變化及其背景,并不憚前后反復(fù)涉及,以期讀者有貫通的理解。
本書(shū)所選的范文和例句,均出自古希臘原作,隨進(jìn)程增加長(zhǎng)度和難度,旨在培養(yǎng)讀者直接閱讀原文作品的能力。
涵蓋古希臘文法全部基礎(chǔ)知識(shí),涉及大量趣味十足的文史知識(shí),融語(yǔ)法、修辭、文體、作品研讀于一體,貼合漢語(yǔ)思維
全面覆蓋:涵蓋古希臘文法的全部基礎(chǔ)知識(shí)從詞法到句法,一應(yīng)俱全。不同于國(guó)外羅列詞法規(guī)則的教科書(shū),本書(shū)采用敘述性講解,讓語(yǔ)文學(xué)變得簡(jiǎn)單有趣。
融會(huì)貫通:古希臘語(yǔ)教材大多將語(yǔ)法(詞法和句法)與修辭、文體、作品研究分開(kāi),本稿則融為一體,因而不是語(yǔ)法述要,而是語(yǔ)文學(xué)述要。
趣味十足:本書(shū)引入大量有趣的古希臘文史知識(shí),讓枯燥的語(yǔ)言學(xué)變得生動(dòng)鮮活。
貼近母語(yǔ):考慮到漢語(yǔ)使用者特有的語(yǔ)言背景,本書(shū)特別致力于切合漢語(yǔ)習(xí)慣,如,講解詞法時(shí)區(qū)分變格與不變格詞類(lèi),由簡(jiǎn)到繁地講解動(dòng)詞的詞形變化。
例句豐富:不同于其他教材孤立地介紹詞法規(guī)則,本書(shū)則提供了豐富的例句,同時(shí)巧妙地融入句法知識(shí),以培養(yǎng)語(yǔ)感。
由淺入深:對(duì)于關(guān)鍵性的語(yǔ)法點(diǎn),本書(shū)將反復(fù)提及,確保每一位學(xué)習(xí)者都能牢牢掌握;書(shū)中所選例句或范文,隨學(xué)習(xí)進(jìn)程逐漸增加長(zhǎng)度和難度。不同水平的學(xué)習(xí)者,可以按照個(gè)人進(jìn)度來(lái)安排學(xué)習(xí)計(jì)劃。
注重實(shí)踐:書(shū)中附有適量練習(xí)題,少數(shù)句子未提供中文翻譯或詳細(xì)解析,目的是激發(fā)學(xué)習(xí)者的主動(dòng)思考能力并提升閱讀技巧。
引言:什么是古典語(yǔ)文學(xué)
Philology[語(yǔ)文學(xué)]這個(gè)詞來(lái)自希臘語(yǔ),意思是philo[熱愛(ài)]-logy[語(yǔ)文](的學(xué)問(wèn)),所謂Classical philology[古典語(yǔ)文學(xué)]指熱愛(ài)古希臘和羅馬的經(jīng)典作品。
曾任維也納大學(xué)校長(zhǎng)的古典學(xué)家克勞斯(Walther Kraus,19021997)在題為Klassische Philologie heute[當(dāng)今的古典語(yǔ)文學(xué)]一文中說(shuō):語(yǔ)文學(xué)的主體不是單純的語(yǔ)言,而是成文的作品。
語(yǔ)文學(xué)(Philology)這個(gè)詞的原意是對(duì)logos的熱愛(ài);logos這個(gè)詞在所有古希臘語(yǔ)詞中最富古希臘意味意味著富有意義的言說(shuō)、通過(guò)言說(shuō)揭示事物的意義。因此,語(yǔ)文學(xué)對(duì)待語(yǔ)言不是像今天的語(yǔ)言學(xué)(Linguistik)那樣,處理語(yǔ)言本身,而是[處理]作品通過(guò)語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)而成的人類(lèi)精神作品。
古典語(yǔ)文學(xué)與現(xiàn)代的語(yǔ)言學(xué)有品質(zhì)上的差異。如今西方有些大學(xué)的古典學(xué)系把古典語(yǔ)文學(xué)變成了比較語(yǔ)言學(xué),背棄了古典語(yǔ)文學(xué)的傳統(tǒng)品質(zhì)。冥府中的尼采若知道了,一定會(huì)更生氣。
柏拉圖稱(chēng)語(yǔ)言為?ο λ?[教化工具],這一定義基于一個(gè)非常雅典城邦式的看法:人是 ?ο ολ?[城邦動(dòng)物]。在柏拉圖那里,λ?λοος與λ?οος還是一回事(亞里士多德,《修辭學(xué)》,2.23)。到了希臘化時(shí)期,ο? λ?λοο[語(yǔ)文學(xué)家](或通古書(shū)的學(xué)者)正式成為一種學(xué)者類(lèi)型。
現(xiàn)代的語(yǔ)言學(xué)固然重視語(yǔ)言使人成為某個(gè)政治共同體一員的作用,但這門(mén)現(xiàn)代式學(xué)問(wèn)更關(guān)注語(yǔ)言自身的功能或語(yǔ)言行為的社會(huì)制約條件之類(lèi),而非沉浸于歷史上傳承下來(lái)的古典作品本身。有目共睹的事實(shí)是:在當(dāng)今大學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)中,隨著語(yǔ)言學(xué)占據(jù)主導(dǎo)地位,教師和學(xué)生的心性教養(yǎng)日益干枯。
作為古典語(yǔ)文學(xué)教授,尼采曾作過(guò)一次題為荷馬與古典語(yǔ)文學(xué)(Homer und die klassische Philologie)的學(xué)術(shù)報(bào)告。他說(shuō),古典語(yǔ)文學(xué)是關(guān)于古代精神文明遺產(chǎn)的學(xué)問(wèn),有多少古代文明,就有多少古典語(yǔ)文學(xué)。古典語(yǔ)文學(xué)的基本內(nèi)容是:古代成文作品中反映的宗教、藝術(shù)、制度和思想。語(yǔ)文(而非單純的語(yǔ)言)才是某個(gè)民族精神成熟的標(biāo)志。精神未成熟的民族沒(méi)有語(yǔ)文學(xué),只有Ethnography[民族學(xué)/人種志]。
Friedrich Nietzsche,F(xiàn)rhe Schriften,卷5,Carl Koch、Karl Schlechta編,Mnchen 1994,頁(yè)285305。
對(duì)尼采來(lái)說(shuō),古典語(yǔ)文學(xué)不僅肩負(fù)守護(hù)古典文明遺產(chǎn)的使命,而且負(fù)有用古典精神滋養(yǎng)每一代新人心性的責(zé)任。關(guān)于何謂古典語(yǔ)文學(xué)以及為何要堅(jiān)守古典教育,沒(méi)有誰(shuí)比尼采說(shuō)得更好、更明晰他說(shuō):
很少有人發(fā)自?xún)?nèi)心地憑自己的力量被引領(lǐng)到正確道路上,而所有其他人都不得不需要那些偉大的引路人和教師,托庇于他們的保護(hù)。沒(méi)有這種推斷的形式感受力,要發(fā)展古典教育根本就沒(méi)有可能。在這里,辨別形式和質(zhì)樸的感覺(jué)在漸漸覺(jué)醒,將教育帶到唯一真正的教育故鄉(xiāng)古希臘的翅膀第一次振動(dòng)起來(lái)。……古典語(yǔ)文學(xué)家應(yīng)孜孜不倦地努力親手把他們的荷馬和索?死账箮肽贻p人的心靈,并且毫無(wú)顧忌地用一個(gè)未遭反對(duì)的委婉語(yǔ)詞古典教育來(lái)稱(chēng)呼這個(gè)結(jié)果。
因此,當(dāng)看到當(dāng)時(shí)的德國(guó)大學(xué)日益與西歐的現(xiàn)代化教育接軌時(shí),尼采相信,若能憑靠古典教育培養(yǎng)出一百個(gè)古典語(yǔ)文學(xué)家,只要他們有做事熱情,就足以給敗壞人心的現(xiàn)代教育以致命一擊。
《尼采全集(第1卷)》,楊恒達(dá)等譯,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2013,頁(yè)490。
尼采所說(shuō)的古典教育,有些近似于今天我們致力推行的博雅教育或通識(shí)教育,如果這類(lèi)教育沒(méi)有被各種現(xiàn)代社會(huì)科學(xué)或時(shí)髦人文科學(xué)填滿(mǎn)的話(huà)。在古希臘的雅典時(shí)期,并沒(méi)有?υλοε?[通識(shí)教育]這個(gè)詞,只有??λος ε?[普通教育]的說(shuō)法。亞里士多德在《論天》(I,c.9)中曾說(shuō):
普通哲學(xué)關(guān)于諸神圣之物的說(shuō)法(? ο?ς ?υλ?ος λοο? ε? ? ε?)常常宣稱(chēng):神圣的東西(? ε?ο)必定是不變之物。
尼采講課稿:Encyclopdie der Philologie,見(jiàn)Friedrich Nietzsche,F(xiàn)rhe Schriften,卷4,Hans J. Mette、Karl Schlechta編,前揭,頁(yè)38。在法文譯本中,??λ λοο?被譯作Encycliques de philosophie。
對(duì)尼采這樣的古典語(yǔ)文學(xué)家來(lái)說(shuō),古典文明的經(jīng)典作品就是神圣的東西,而當(dāng)今知識(shí)人普遍缺乏對(duì)神圣的東西的敬重,自以為憑靠一些現(xiàn)代哲學(xué)教條就可以成神。當(dāng)代一位凝神傾聽(tīng)古典圣賢之言的偉大哲人說(shuō)過(guò):
我們不可能成為哲人,但我們能夠熱愛(ài)哲學(xué);我們能夠試著做哲學(xué)。這樣做哲學(xué),在任何意義上都首先是且在某種意義上主要是,傾聽(tīng)偉大哲人之間的交談,或更籠統(tǒng)也更謹(jǐn)慎地說(shuō),傾聽(tīng)最偉大心智之間的交談,因此這樣做哲學(xué)也是學(xué)習(xí)偉大的書(shū)。我們應(yīng)該傾聽(tīng)的最偉大的心智,絕不只是西方最偉大的心智。阻礙我們傾聽(tīng)印度和中國(guó)最偉大心智的,只是一種不幸的被迫:我們不懂他們的語(yǔ)文,而且我們不可能學(xué)習(xí)所有語(yǔ)文。
施特勞斯,《什么是自由教育》,見(jiàn)施特勞斯,《古今自由主義》,葉然等譯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2019,頁(yè)7。
我們沒(méi)法傾聽(tīng)古希臘的偉大心聲,不過(guò)是因?yàn)橐环N歷史遺憾不諳古希臘語(yǔ)。不過(guò),如今的我們并非沒(méi)有可能彌補(bǔ)這一遺憾,只要我們不把古希臘語(yǔ)文學(xué)當(dāng)作古典文獻(xiàn)學(xué)、比較語(yǔ)言學(xué)或?qū)嵶C史學(xué)乃至人類(lèi)學(xué)的附庸。
劉小楓編,《古典學(xué)與現(xiàn)代性》,陳念君、豐衛(wèi)平譯,北京:華夏出版社,2015;伯納德特,《論辯與情節(jié):論古希臘詩(shī)與哲學(xué)》,嚴(yán)蓓雯、蔣文惠等譯,華東師范大學(xué)出版社,2016;伯格、戴維斯編,《走向古典詩(shī)學(xué)之路》[修訂版],肖劍譯,北京:華夏出版社,2016;張培均編,《追憶施特勞斯》,張培均等譯,北京:華夏出版社,2023。
編修者 劉小楓,中國(guó)人民大學(xué)一級(jí)教授、吳玉章高級(jí)講席教授、博士生導(dǎo)師,古典文明研究中心主任。中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)古典學(xué)研究分會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)古典學(xué)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)首任會(huì)長(zhǎng)。主要從事中西古典學(xué)、古典政治哲學(xué)、政治史學(xué)研究。早年以《詩(shī)化哲學(xué)》(1986)、《拯救與逍遙》(1988)蜚聲學(xué)壇,迄今出版以《設(shè)計(jì)共和》《共和與經(jīng)綸》《施特勞斯的路標(biāo)》《海德格爾與中國(guó)》《以美為鑒》《巫陽(yáng)招魂》《擁彗先驅(qū)》等為核心的學(xué)術(shù)專(zhuān)著(文集)30余種,編修教材《凱若斯:古希臘語(yǔ)文讀本》《雅努斯:古典拉丁語(yǔ)文讀本》等,選編并組譯譯文集近百種,創(chuàng)設(shè)并主持大型古典學(xué)術(shù)譯叢經(jīng)典與解釋、CSSCI中文來(lái)源輯刊《經(jīng)典與解釋》和期刊《古典學(xué)研究》,已出品750余種,影響被及文學(xué)、哲學(xué)、法學(xué)、史學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域。
編修弁言 / 1
引言:什么是古典語(yǔ)文學(xué) / 1
一 文字的拼讀和書(shū)寫(xiě) / 5
1 古希臘語(yǔ)字母 / 9
字母的形成和書(shū)寫(xiě)演變 / 10
2元音和輔音 / 16
單元音 / 16 雙元音 / 17 送氣音符 / 19 輔音 / 20 雙輔音/ 20
3 拼讀和聲調(diào) / 25
音節(jié)劃分 / 25 聲調(diào) / 26
4 朗讀和書(shū)寫(xiě) / 32
附錄一 古希臘語(yǔ)與印歐語(yǔ)系 / 41
附錄二 古希臘語(yǔ)文學(xué)史一瞥 / 51
二 變格詞類(lèi) / 81
1 冠詞 / 84
冠詞的變格 / 84 冠詞的基本用法 / 84 冠詞的實(shí)詞用法 / 86
2 名詞 / 87
名詞變格的三種類(lèi)型 / 88 第一變格類(lèi)名詞 / 89第二變格類(lèi)名詞 / 91 第三變格類(lèi)名詞 / 95 名詞的聲調(diào)規(guī)則 / 108 名詞與句法 / 110 關(guān)于人名 / 125 學(xué)會(huì)使用詞典 / 131
3 形容詞 / 133
形容詞變格的詞尾類(lèi)型 / 134 第三變格類(lèi)形容詞 / 136 形容詞的升級(jí) / 141 形容詞?ς / 145 形容詞的用法 / 147 情態(tài)形容詞 / 150
4 代詞 / 154
人稱(chēng)代詞 / 154 反身代詞 / 156 自主代詞 / 156 基本代詞五種 / 158 關(guān)系代詞 / 163 形容代詞 / 165 概括代詞 / 166 代詞與名詞的關(guān)系 / 167
5 分詞 / 174
現(xiàn)在時(shí)分詞 / 174 ε?? 的分詞 / 177 現(xiàn)在完成時(shí)分詞 / 177 將來(lái)時(shí)分詞 / 178 不定過(guò)去時(shí)分詞 / 179 分詞的基本用法 / 182
三 動(dòng)詞 / 191
1 動(dòng)詞的基本形構(gòu) / 192
詞干、詞首、詞尾 / 192 動(dòng)詞的聲調(diào)規(guī)則 / 195 現(xiàn)在時(shí)直陳式主動(dòng)態(tài)的形構(gòu) / 196 是動(dòng)詞 / 196 復(fù)合動(dòng)詞 / 197 時(shí)態(tài)詞干 / 198 動(dòng)詞在句子中的位置 / 200 動(dòng)詞所支配的賓語(yǔ)的格位 / 201
2 動(dòng)詞的語(yǔ)態(tài)和語(yǔ)式 / 203
被動(dòng)態(tài)和中動(dòng)態(tài) / 203 異態(tài)動(dòng)詞 / 207 不定式 / 208 命令式 / 215
虛擬式 / 220 祈愿式 / 222 語(yǔ)態(tài)小結(jié) / 227
3 過(guò)去時(shí)態(tài) / 230
過(guò)去時(shí) / 230 不定過(guò)去時(shí) / 233 無(wú)構(gòu)干元音不定過(guò)去時(shí) / 238 在詞典中查找動(dòng)詞的原形 / 240
4 將來(lái)時(shí)態(tài) / 244
將來(lái)時(shí)詞干 / 244 動(dòng)詞詞干的時(shí)態(tài)變異 / 246 將來(lái)時(shí)被動(dòng)態(tài) / 248
5 完成時(shí)態(tài) / 251
現(xiàn)在完成時(shí) / 251 過(guò)去完成時(shí) / 256 時(shí)態(tài)用法小結(jié) / 258
6 強(qiáng)變化時(shí)態(tài)和不規(guī)則動(dòng)詞 / 271
什么是強(qiáng)變化 / 271 現(xiàn)在完成時(shí)主動(dòng)態(tài)的強(qiáng)變化 / 272 不定過(guò)去時(shí)的強(qiáng)變化 / 272 不規(guī)則動(dòng)詞 / 275 常見(jiàn)不規(guī)則動(dòng)詞舉隅 / 280
7 變音動(dòng)詞 / 288
縮音動(dòng)詞(-動(dòng)詞) / 288 輔音動(dòng)詞 / 291 流音動(dòng)詞 / 294
8 -動(dòng)詞 / 298
-動(dòng)詞的詞形構(gòu)成 / 298 - 動(dòng)詞例詞 / 302 無(wú)構(gòu)干元音的-?動(dòng)詞 / 304
9 動(dòng)詞還原與詞形規(guī)則 / 307
動(dòng)詞詞形規(guī)則 / 311
四 非變格詞類(lèi) / 317
1 數(shù)詞 / 318
序數(shù)詞 / 318 基數(shù)詞 / 318 古希臘語(yǔ)的數(shù)字符號(hào) / 320
2 副詞及小品詞 / 326
副詞 / 326 否定副詞 / 328 連詞 / 335 語(yǔ)氣詞 / 336
3 介詞 / 340
五 構(gòu)詞法原理 / 349
1 詞干和詞根 / 350
2 派生詞 / 352
3 復(fù)合詞 / 356
附錄 現(xiàn)代西方語(yǔ)文中的古希臘語(yǔ)詞素 / 363
六 句法 / 371
1 單句 / 372
表語(yǔ)句 / 372 行為句 / 374
2 擴(kuò)展句 / 376
無(wú)人稱(chēng)句 / 376 帶不定式的第四格 / 379 多肢謂語(yǔ)和雙翼句 / 381 分詞短語(yǔ) / 383 獨(dú)立分詞短語(yǔ) / 388
3 主從復(fù)句 / 395
定語(yǔ)從句 / 395 狀語(yǔ)從句 / 397 時(shí)間從句 / 399 地點(diǎn)從句 / 401
原因從句 / 401 結(jié)果從句 / 403 目的從句 / 405 條件從句 / 409
讓步從句 / 415 賓語(yǔ)從句 / 416 表達(dá)擔(dān)心的賓語(yǔ)從句 / 417
間接陳述句 / 419 間接疑問(wèn)句 / 429 含蓄間接陳述句 / 431
七 修辭 / 437
1 常用修辭格 / 438
2 古典作品中的用典 / 447
八 文體 / 451
1 詩(shī)體 / 452
敘事詩(shī) / 453 訴歌 / 457 抒情詩(shī) / 458 戲劇詩(shī) / 460 銘體詩(shī) / 466
2 散文體 471
公文 / 471 紀(jì)事 / 473 神話(huà)/故事 / 475 寓言 / 485 對(duì)話(huà) / 489 頌賦 / 492 演說(shuō)辭 / 493 書(shū)信 / 501
九 作品研讀 / 507
1 出土文本 / 508
2 古代文選 / 513
3 古典叢書(shū) / 518
4 作品箋注 / 520
5 文本析讀 / 526
《凱若斯述要箋釋》目錄
說(shuō)明 / 1
述要箋釋 / 1
語(yǔ)法 / 3
形容詞 / 3
祈愿式 / 4
縮音動(dòng)詞 / 4
多肢謂語(yǔ)和雙翼句 / 5
關(guān)聯(lián)分詞短語(yǔ) / 8
修辭 / 12
常用修辭格 / 12
古典作品中的用典 / 13
文體 / 17
敘事詩(shī) / 17
抒情詩(shī) / 19
銘體詩(shī) / 22
神話(huà) / 24
寓言 / 25
對(duì)話(huà) / 27
演說(shuō)辭 / 28
書(shū)簡(jiǎn) / 46
作品研讀 / 48
經(jīng)典作品詞匯(鄭興鳳 賀方嬰 編譯) / 53
一 荷馬 / 55
二 詩(shī)歌 / 67
三 哲學(xué) / 73
四 肅劇 / 80
五 希羅多德 / 91
六 修昔底德 / 100
七 柏拉圖 / 106
八 色諾芬 / 122
九 亞里士多德的日常詞匯 / 132
十 亞里士多德的科學(xué)詞匯 / 141
十一 史書(shū) / 148
十二 《新約》 / 153
詞法簡(jiǎn)表(鄭興鳳 編譯) / 165
一 音調(diào)及其規(guī)則 / 167
二 介詞 / 188
三 名詞 / 191
四 形容詞 / 202
五 分詞 / 212
六 代詞 / 225
七 數(shù)詞 / 232
八 動(dòng)詞的基本形式 / 236
九 -動(dòng)詞 / 239
十 -動(dòng)詞 / 264
十一 動(dòng)詞的其他規(guī)則形式 / 282
十二 六種基本時(shí)態(tài)例詞表 / 285
希臘文史年表 / 290
古風(fēng)時(shí)期 / 293
古典時(shí)期 / 295
希臘化時(shí)期 / 296
羅馬帝國(guó)時(shí)期 / 299
拜占庭時(shí)期 / 301
奧斯曼帝國(guó)時(shí)期 / 309
現(xiàn)代希臘時(shí)期 / 311
參考文獻(xiàn) / 317