★毛姆在《尋歡作樂(lè)》中的寫(xiě)作風(fēng)格,不同于當(dāng)時(shí)一些追求更抽象、更復(fù)雜語(yǔ)匯和創(chuàng)作邏輯的作家。他更傾向于通過(guò)觀察和體驗(yàn),將生活中的無(wú)數(shù)截面剖出,展現(xiàn)給讀者。這種處理方式不僅使得作品具有無(wú)邊張力,而且讓讀者能夠深刻感受到故事中人物的生存狀態(tài)和心理變化。毛姆通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深入的剖析,將經(jīng)過(guò)處理和裝扮的原型和素材變成故事,著迷于那些拋棄世界、和他一樣孤僻的孩子。他的作品不僅僅是講述故事,更是通過(guò)故事傳達(dá)對(duì)生活的理解和感悟。
★運(yùn)用了回憶錄和書(shū)信的形式,使得故事情節(jié)更加曲折豐富。通過(guò)回憶錄,讀者能夠深入了解主人公的內(nèi)心世界,感受其對(duì)于過(guò)去生活的回憶與反思;而書(shū)信則為故事情節(jié)的發(fā)展提供了不同的視角,使得整個(gè)故事更加立體、多元。這種敘事方式不僅使得作品更加引人入勝,也體現(xiàn)了毛姆對(duì)于敘事藝術(shù)的獨(dú)特見(jiàn)解。
★封面裝幀設(shè)計(jì)大氣時(shí)尚,凸顯了設(shè)計(jì)者的匠心和細(xì)膩思維,帶給讀者愉悅體驗(yàn)。
★為幫助讀者掃除閱讀障礙,本書(shū)對(duì)一些詞匯進(jìn)行了詳細(xì)注釋?zhuān)N心又溫暖。
★版式舒朗,字跡清晰。內(nèi)文紙張柔軟,便于翻閱。
威廉·薩默塞特·毛姆,英國(guó)著名小說(shuō)家、劇作家。他的 代表作《人生的枷鎖》《月亮與六便士》享譽(yù)世界,廣為人知。 實(shí)際上,能跟這兩部作品比肩的,毛姆的另一部作品,也堪稱(chēng) 經(jīng)典,它就是《尋歡作樂(lè)》。這部書(shū)名取自莎士比亞戲劇《第 十二夜》的臺(tái)詞你以為你自己道德高尚,人家就不能尋歡作 樂(lè)了嗎的小說(shuō),是毛姆一生的最?lèi)?ài)。
很多知名藝術(shù)家或作家非常認(rèn)可《尋歡作樂(lè)》。著名作家 王安憶說(shuō):毛姆的風(fēng)格非常坦蕩,不搞任何的玄虛,這是需要 底氣才能做到的。哥倫比亞作家、諾貝爾獎(jiǎng)獲得者加西亞·馬 爾克斯和日本著名作家村上春樹(shù)都很推崇毛姆和《尋歡作樂(lè)》。《尋歡作樂(lè)》能得到這些大家的一致推崇,只能說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題它確實(shí)非同凡響。
《尋歡作樂(lè)》講的故事不算復(fù)雜:著名作家愛(ài)德華·德里 菲爾德去世后,他的第二任妻子找人為他寫(xiě)傳記。小說(shuō)的敘述 002 尋歡作樂(lè) 者我,也就是青年作家阿申登。雖然德里菲爾德很有才華, 但在我的記憶深處,比德里菲爾德更讓人值得懷念的是他 的前妻羅茜,一位熱情奔放、不受禮法約束的具有很大魅力的 獨(dú)特女子。小說(shuō)情節(jié)由此展開(kāi),描畫(huà)了一個(gè)不被世俗接受,但 活得自由灑脫、可愛(ài)善良的女性形象。對(duì)于當(dāng)時(shí)略顯保守的社 會(huì)來(lái)說(shuō),這樣寫(xiě)是非常難得的。以至于在接受采訪時(shí),毛姆坦率地說(shuō),他不怕別人怎么說(shuō),在自己的所有作品中,最推崇最 喜歡的就是《尋歡作樂(lè)》。這可能跟這部作品以純?nèi)唤蛹{與欣 賞的視角描摹至真至純的女性有關(guān)。
在《尋歡作樂(lè)》里,毛姆從現(xiàn)實(shí)中取材,將虛實(shí)相結(jié)合,借故事敘述者阿申登之口,敘述了與作家德里菲爾德及其前妻 羅茜的早年交往經(jīng)歷,而這段往事正是另一位流行小說(shuō)家基爾 所要挖掘的傳記題材。從這些情節(jié)中,讀者可依稀辨認(rèn)出德里 菲爾德寫(xiě)的是哈代,基爾寫(xiě)的是休·沃爾波爾,至于羅茜,看 起來(lái)很像喬伊斯筆下的莫莉·布魯姆。
本書(shū)譯者張杰,為了翻譯此書(shū),在認(rèn)真研讀了相關(guān)中文版本的《尋歡作樂(lè)》,并仔細(xì)分析毛姆的創(chuàng)作背景后,才動(dòng)筆翻 譯這部作品,前后經(jīng)歷了兩年之久。這相對(duì)于快速翻譯, 可以說(shuō)是浪費(fèi)了太多時(shí)間,也讓本作品推遲進(jìn)入讀者的視 野,但這樣做是值得的。正因?yàn)檎J(rèn)真對(duì)待這本書(shū),這一譯本才 不同于其他譯本,譯文更接近原著,完美再現(xiàn)了毛姆的行文風(fēng)格。
有人間觀察家之稱(chēng)的毛姆,對(duì)愛(ài)情、婚姻、女性的認(rèn)知,相比于同時(shí)代作家更為清醒和進(jìn)步。喜愛(ài)毛姆,萬(wàn)萬(wàn)不可 錯(cuò)過(guò)他非常喜愛(ài)的這部情感小說(shuō)。 毛姆說(shuō):我喜歡《尋歡作樂(lè)》,因?yàn)槟莻(gè)臉上掛著明媚 可愛(ài)的微笑的女人為我再次生活在這本書(shū)的字里行間。
誠(chéng)哉斯言。