![]() ![]() |
藏語《三十頌》《字性組織法》譯注 讀者對象:大眾
佛教史籍記載,公元七世紀上半葉,藏族青年圖彌·桑布扎受吐蕃第三十三代贊普(王)松贊干布委派,前往天竺(今印度)學習梵文和天竺文,歸來后從創(chuàng)制了藏文。據(jù)稱圖彌創(chuàng)作了八部語言學著作,但流傳至今的只有《三十頌》和《字性組織法》這兩本藏文固有體系的語言學專著。為了能夠讓不會藏語的語言學家和學生初步了解《三十頌》和《字性組織法》,我們采用了平行語料對齊的方法翻譯和注釋了這兩本藏文文法專著。《三十頌》和《字性組織法》是藏文文法的經(jīng)典,確定了古藏文的音韻系統(tǒng)和語法理論體系,對于研究藏語的歷史音變規(guī)律和語法的變化有重要的意義。
你還可能感興趣
我要評論
|