本書以作者與佛克馬和柯雷的交往、交流為綱,通過收錄幾場訪談的內(nèi)容展現(xiàn)了佛克馬的主要學術觀點,又通過筆譯柯雷作品的方式向讀者呈現(xiàn)了其核心學術觀點。作者匠心獨運,以簡潔、輕松的文字向讀者展示了荷蘭漢學發(fā)展歷程以及佛克馬、柯雷兩位荷蘭漢學名家的核心學術觀點及其人格魅力,對讀者了解當今荷蘭漢學的發(fā)展情況有所助益。
張曉紅,荷蘭萊頓大學比較文學博士,二級教授、博士生導師,深圳大學全球傳播研究院院長,韶關學院校長,國家社會科學基金重大項目首席專家。兼任中國比較文學學會常務理事、深圳市社會科學聯(lián)合會副主席、深圳香蜜湖國際金融科技研究院理事長。主要研究領域為比較文學、國際傳播等在《文學評論》《中國比較文學》《現(xiàn)代傳播》 ,Journal of Modern Literature、Comparative Literature Studies 等 CSSCI、A&HCI 及 SSCI 國內(nèi)外權威期刊上發(fā)表中英文論文 70多篇,出版 《粵港澳大灣區(qū)世界重要人才中心和創(chuàng)新高地建設究》、The lnvention of a Discourse、《英國跨文化小說中的身份錯亂》等專(合)著6部、譯著8部,主編外語專業(yè)系列教材10余種 。主持國家社科基金重大項目1項,曾主持國家社科基金一般項目2項、省部級重大項目3項、其他省部級項目 5 項。30 余篇咨政信息獲中辦、國辦等高層采納,獲中央主要領導人肯定性批示4篇。
交融:荷蘭與漢學 一 圩田上的后現(xiàn)代樂園 二 中國文學在荷蘭語境中的接受 名家:佛克馬與柯雷 三 佛克馬研究筆記 四 佛克馬經(jīng)驗式中國現(xiàn)當代文學研究 五 詩歌旅行者 六 柯雷的中國當代詩歌史研究 對話:訪談與譯文 七 文學通則面面觀 八 藝術理路與藝術精神 九 不先鋒的先鋒藝術 十 當代中國的先鋒詩歌與詩人形象 附錄 十一 不理你受不了還是不管你樂逍遙 十二 真實的懷疑:韓東 主要參考文獻 后記