![]() ![]() |
翻譯界
《翻譯界第十九輯》收錄翻譯理論、翻譯教學、口譯研究、翻譯史、書評、訪談等反映翻譯研究前沿動態(tài)的學術(shù)成果。近年來”翻譯學”學科已經(jīng)成為與”英語語言文學”并列的二級學科,獲得了國家教育體制的認可,確立了獨立的學科地位。為鼓勵原創(chuàng)研究,兼顧理論與實踐,服務學術(shù)與社會,本書特色如下:1)原創(chuàng)性論文具有較新的理論觀點或采用新的研究角度、研究方法;2)寫作規(guī)范;3)書評主要針對近3年出版的外文翻譯研究類書籍,以評論為主;4)訪談對象為國內(nèi)外知名翻譯理論家;5)所有文章均提供中英文題目、摘要、關鍵詞、參考文獻。
你還可能感興趣
我要評論
|