![]() ![]() |
英國(guó)詩歌選譯
《英國(guó)詩歌選譯》精選筆者獨(dú)立翻譯的120首英語詩歌,按專題編為六章。第一章選譯兒歌、民謠及情歌對(duì)唱,大多數(shù)是無名氏作品,也有部分署名之作。第二章選譯莎士比亞十四行詩及戲劇歌詞。第三章選譯浪漫派詩人的作品,對(duì)已有譯文的部分詩歌經(jīng)典進(jìn)行重譯。第四章選譯現(xiàn)實(shí)主義時(shí)期著名小說家的詩歌。第五章選譯兩次世界大戰(zhàn)時(shí)期的戰(zhàn)地詩歌。第六章選譯現(xiàn)代派詩人的作品及新詩!队(guó)詩歌選譯》以英漢對(duì)照的形式出版,供英語專業(yè)學(xué)生課外閱讀使用,可以增加讀者對(duì)英國(guó)詩歌的感性認(rèn)識(shí),提高讀者對(duì)英國(guó)詩歌的審美趣味。本書既可充當(dāng)英語專業(yè)英國(guó)文學(xué)、英國(guó)詩歌等課程的參考補(bǔ)充,又可成為英國(guó)詩歌愛好者讀物,還可為詩歌翻譯愛好者提供參考。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|