生成式人工智能技術(shù)持續(xù)迭代,外語教學(xué)與研究迎來深刻變革。本書是一本大語言模型提示工程入門書,旨在探索大語言模型在外語教學(xué)與研究中的系統(tǒng)應(yīng)用,進而推動外語學(xué)科發(fā)展的提質(zhì)升級。第二版在第一版的基礎(chǔ)上,嘗試構(gòu)建大語言模型外語教學(xué)方法和外語研究方法,并提倡遵循人機協(xié)同的二八原則,同時調(diào)整了國內(nèi)外大模型的應(yīng)用案例比例。
全書共四章。第一章概述大語言模型的內(nèi)涵及其在外語教學(xué)與研究中的應(yīng)用思路,并介紹了提示工程的方法。第二章詳解大語言模型外語教學(xué)方法,包括詞匯教學(xué)、語法教學(xué)、聽力教學(xué)、口語教學(xué)、閱讀教學(xué)、寫作教學(xué)、翻譯教學(xué)、詞典編纂等方面的46個大模型應(yīng)用案例。第三章詳解大語言模型外語研究方法,包括學(xué)術(shù)文獻閱讀與評述、文本和多模態(tài)數(shù)據(jù)的量化和質(zhì)性分析、外語研究軟件的開發(fā)、語言表達與潤色等60個大模型應(yīng)用案例。第四章論述了大語言模型應(yīng)用的挑戰(zhàn)與機遇。
本書邏輯清晰,語言通俗易懂,案例貼合一線教學(xué)科研實踐,適合作為外語教師、科研工作者和碩博研究生AI技術(shù)使用的參考書。
第二版前言
第一版前言
第一章 大語言模型概述
1.1 大語言模型的定義和特點
1.2 大語言模型外語教學(xué)與研究方法
1.3 外語教學(xué)與研究中的提示工程方法概述
第二章 大語言模型外語教學(xué)方法
2.1 大語言模型在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
2.1.1 學(xué)習包含詞根port的英語單詞
2.1.2 圍繞特定主題造句成段語言促成設(shè)計
2.1.3 指定英語詞匯的讀后續(xù)寫材料設(shè)計
2.1.4 fare和fee的詞義辨析
2.1.5 cloth、cloths、clothing和clothes的詞義辨析
2.1.6 suggest和advise的用法辨析
2.1.7 getaround的熟詞生義問題
2.1.8 易混詞拼寫練習的設(shè)計
2.2 大語言模型在語法教學(xué)中的應(yīng)用
2.2.1 關(guān)系從句練習設(shè)計
2.2.2 虛擬語氣材料改編
2.2.3 賓語補語的用法
2.2.4 過去完成體和過去完成進行體的區(qū)分
2.2.5 否定副詞引導(dǎo)的部分倒裝句學(xué)習
2.2.6 主謂一致問題
2.3 大語言模型在聽力教學(xué)中的應(yīng)用
2.3.1 聽力材料改編
2.3.2 聽力習題設(shè)計
2.3.3 聽力音頻制作
2.3.4 聽力詞表制作
2.4 大語言模型在口語教學(xué)中的應(yīng)用
2.4.1 小組辯論的立論與駁論內(nèi)容促成
2.4.2 音節(jié)接龍語言促成活動設(shè)計
2.4.3 聽后續(xù)說任務(wù)設(shè)計
2.4.4 視后續(xù)說任務(wù)設(shè)計
2.4.5 英語演講稿修改和問答設(shè)計
2.5 大語言模型在閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
2.5.1 閱讀材料編制
2.5.2 閱讀習題設(shè)計
2.5.3 交互閱讀游戲設(shè)計
2.5.4 識別爭議焦點的觀點促成活動設(shè)計
2.5.5 閱讀教學(xué)思維導(dǎo)圖繪制
2.5.6 閱讀語篇主題詞云圖繪制
2.6 大語言模型在寫作教學(xué)中的應(yīng)用
2.6.1 不同語域同題文本生成
2.6.2 特定難度主題相關(guān)詞句推薦
2.6.3 典型寫作交際場景設(shè)計
2.6.4 同義改寫語言促成任務(wù)設(shè)計
2.6.5 典型學(xué)生寫作樣本
2.6.6 議論文和說明文的讀后續(xù)寫設(shè)計
2.6.7 英語寫作修辭的以續(xù)促學(xué)設(shè)計
2.6.8 視讀后續(xù)寫任務(wù)設(shè)計
2.6.9 作文自動評閱
2.7 大語言模型在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
2.7.1 指定語匯翻譯設(shè)計
2.7.2 漢英續(xù)譯任務(wù)設(shè)計
2.7.3 直譯意譯對比分析
2.7.4 口譯重要概念解釋
2.7.5 譯前雙語術(shù)語準備
2.7.6 口譯交傳練習設(shè)計
s2.8 大語言模型在詞典編纂中的應(yīng)用
2.8.1 學(xué)習詞典詞條生成
2.8.2 學(xué)習詞典插圖繪制
第三章 大語言模型外語研究方法
3.1 學(xué)術(shù)文獻閱讀與評述
3.1.1 文獻資料查詢
3.1.2 文獻觀點提煉
3.1.3 同類文獻匯總
3.1.4 研究趨勢挖掘
3.2 量化數(shù)據(jù)采集與分析
3.2.1 語料收集加工
3.2.2 問卷調(diào)查設(shè)計
3.2.3 句法語義分析
3.2.4 數(shù)據(jù)的可視化
3.2.5 量化統(tǒng)計分析
3.2.6 完整研究案例
3.3 質(zhì)性數(shù)據(jù)采集與分析
3.3.1 訪談材料處理
3.3.2 話語分析標注
3.3.3 教研材料標注
3.4 語言表達與潤色
3.4.1 近義表達替換
3.4.2 以語義查詞匯
3.4.3 綜合語言潤色
3.4.4 論文格式調(diào)整
3.4.5 投稿修改完善
第四章 結(jié)語
4.1 大語言模型外語教學(xué)與研究應(yīng)用的挑戰(zhàn)
4.2 大語言模型外語教學(xué)與研究應(yīng)用的機遇
附錄一 調(diào)用大語言模型API實現(xiàn)大規(guī)模數(shù)據(jù)分析
附錄二 利用大語言模型開發(fā)外語教學(xué)和研究軟件
附錄三 常用大模型英文提示語詞匯和句型
參考文獻
后記