![]() ![]() |
尤金·奧尼爾在中國
本書重點研究尤金·奧尼爾及其劇作是怎樣在中國——一個迥然有異的文化傳統(tǒng)和語境下被傳播和接受的。其中,第一章為尤金·奧尼爾在中國的譯介與傳播研究,時間跨度從20世紀20年代至21世紀初,分三個時段(20世紀20—40年代、20世紀50—70年代、20世紀80年代—21世紀初)介紹奧尼爾在中國的譯介情況及特點并在此基礎(chǔ)上對譯介狀況進行評析。第二章為尤金·奧尼爾在中國的批評研究,從其生平思想、創(chuàng)作及其與中國和其他外國作家、劇作家的比較三個角度展開。第三章為奧尼爾戲劇的翻譯及譯本研究。第四章為奧尼爾戲劇在中國的改編研究,以《歸途迢迢》《天邊外》《榆樹下的欲望》等作品為例。
你還可能感興趣
我要評論
|