![]() ![]() |
任務(wù)型教學(xué)與二語語法習(xí)得
本書稿探討了重構(gòu)任務(wù)對英語被動(dòng)語態(tài)習(xí)得的影響。根據(jù)輸出假說,使用目標(biāo)語言的任務(wù)可能促使第二語言學(xué)習(xí)者意識(shí)到他們想要表達(dá)的內(nèi)容與實(shí)際能夠表達(dá)的內(nèi)容之間的差距,從而意識(shí)到自己中間語言中存在的語言和相關(guān)方面問題。書稿由兩項(xiàng)實(shí)證研究構(gòu)成,兩者都采用了前測-實(shí)驗(yàn)-后測的實(shí)證研究范式。第一項(xiàng)研究的研究對象為51名大一學(xué)生,目標(biāo)語言是英語。他們被分為兩組,輸出組需要完成重構(gòu)任務(wù),對照組則需要在相同的時(shí)間內(nèi)接受相同的語言輸入后完成閱讀理解選擇題。隨后再次重復(fù)相同的輸入和輸出任務(wù),并進(jìn)行后測。結(jié)果顯示,輸出任務(wù)對英語被動(dòng)語態(tài)的習(xí)得沒有明顯的影響,而對照組則表現(xiàn)出更好的結(jié)果。第二項(xiàng)研究對象為另外25名大學(xué)生,實(shí)驗(yàn)步驟和第一項(xiàng)研究保持一致。但,對輸入用的文章和輸出任務(wù)都進(jìn)行了簡化修改,使其比第一項(xiàng)研究中的任務(wù)更容易。結(jié)果顯示輸出任務(wù)對英語被動(dòng)語態(tài)的習(xí)得具有積極的影響。從本研究中可以得出結(jié)論,輸出確實(shí)能引起學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語言形式的注意;且輸出任務(wù)的難度會(huì)促進(jìn)目標(biāo)語言形式的習(xí)得。
你還可能感興趣
我要評論
|