![]() ![]() |
近代日本《論語》研究選譯
本書是合日本學(xué)者藤塚鄰《論語概論》、高田真治《論語文獻及其注釋》兩種譯本為一書,是日本學(xué)者研究我國儒家經(jīng)典的譯本圖書!墩撜Z概論》初版于1949年,日本傳統(tǒng)《論語》研究的經(jīng)典之作。全書分三篇。第一篇“概論”側(cè)重于《論語》原典研究,對《論語》的成書、流傳及其內(nèi)容、特點等,整體予以論述。第二篇為“《論語》主要注釋著作研究”,分別對鄭玄《論語注》、何晏《論語集解》、皇侃《論語義疏》、邢禺《論語正義》、朱嘉《論語集解》等主要注釋著作及其影響作了詳細的論述。第三篇是通過物徂徠《論語征》的西漸,論述中、日經(jīng)學(xué)的相互影響。本書的特色:一是充分吸收、清理了清儒《論語》研究的成果;二是匯集二戰(zhàn)之前日本學(xué)界《論語》研究的相關(guān)信息。
你還可能感興趣
我要評論
|