![]() ![]() |
英漢翻譯教程
《英漢翻譯教程》面向高等學(xué)校翻譯、英語(yǔ)專業(yè)本科生,也可應(yīng)用于非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)后英譯漢翻譯課程教學(xué)。教材編寫(xiě)遵循理論與實(shí)踐相結(jié)合的原則,既闡述翻譯基本理論、概念、方法,更從英漢語(yǔ)言差異出發(fā),結(jié)合豐富的案例,指導(dǎo)翻譯實(shí)踐,授人以漁。全書(shū)共六章,主要內(nèi)容包括英漢翻譯基本概念、常用翻譯方法、技巧,英漢語(yǔ)言差異、英漢民族思維模式與審美定式及其對(duì)英漢翻譯的啟示、翻譯的文化維度、文本類型與翻譯策略,文學(xué)翻譯與批評(píng)等。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|