書(shū)單推薦 新書(shū)推薦 |
山歌好比春江水
本書(shū)甄選300多首較具代表性的廣西民歌翻譯為英語(yǔ),推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界舞臺(tái)。譯者深諳廣西民歌的精髓所在,以“信、雅、達(dá)”的翻譯原則為指導(dǎo),巧妙融合翻譯實(shí)踐與文學(xué)創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),通過(guò)靈活運(yùn)用釋疑手法和對(duì)文化負(fù)載詞匯的有效置換策略,在精確傳達(dá)每一首民歌的核心意蘊(yùn)基礎(chǔ)上,注重譯文的流暢度與目標(biāo)讀者的閱讀接受度,并保持民歌的韻律感和節(jié)奏感,便于以英語(yǔ)歌唱。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|