13世紀(jì),所向披靡的蒙古鐵騎兩次東征日本,卻都鎩羽而歸。日本社會長期以神風(fēng)護(hù)國論解釋這一事件,而異端學(xué)者網(wǎng)野善彥通過不同尋常的視角,系統(tǒng)梳理元日戰(zhàn)爭過程及當(dāng)時(shí)日本的社會結(jié)構(gòu)與國民思想,破除神風(fēng)神話,重新審視蒙古襲來這一前近代最大規(guī)模外敵入侵對日本社會造成的深遠(yuǎn)影響。
蒙古襲來之際,日本正處于社會轉(zhuǎn)型的十字路口,各種思想、勢力及生產(chǎn)方式激烈碰撞。北條氏試圖借危機(jī)強(qiáng)化統(tǒng)治,反而激化幕府、朝廷、寺院與貴族間的矛盾。游女、賭徒等非農(nóng)業(yè)民,地方領(lǐng)主,農(nóng)民百姓,以及持續(xù)擴(kuò)張權(quán)益的莊園勢力紛紛趁機(jī)爭奪利益。武士為獲取恩賞拼死抗敵,戰(zhàn)后卻因幕府分配不公與財(cái)政困境陷入赤貧,平民在戰(zhàn)亂中流離失所,非農(nóng)業(yè)民借機(jī)崛起為新勢力。貨幣經(jīng)濟(jì)沖擊傳統(tǒng)體系,流浪生活被定居方式取代,社會裂痕加深與歧視加劇促使惡黨勢力壯大,最終導(dǎo)致鐮倉幕府覆滅。
除了政治分析,本書還突破農(nóng)耕日本的單一敘事框架,特別聚焦長期被忽視的社會維度:山民、海賊、流浪藝人等邊緣群體,呈現(xiàn)出多樣化的生存形態(tài)。宗教與思想領(lǐng)域也掀起了新的潮流,祭祀道祖神等民俗文化映射平民階層的野性生命力,整個(gè)時(shí)代涌動著前所未有的變革能量。
1、駁斥神風(fēng)神話,直面蒙古鐵騎東征日本失敗的真相
流傳數(shù)百年的神風(fēng)護(hù)國傳說,并非蒙古兩次東征失敗的原因。作者憑借嚴(yán)謹(jǐn)史料,揭示元軍潰敗源于士氣低落、將領(lǐng)內(nèi)斗與船只缺陷等內(nèi)部問題,而非神風(fēng)降臨或武士英勇。這場戰(zhàn)爭的真相,比神話更為復(fù)雜與深刻。
2、以多元群體的海洋交流史視角,深入理解蒙古襲來背后東亞的世界秩序
蒙古襲來不僅是戰(zhàn)火交鋒,更是東亞海洋交流史的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)。元朝的遠(yuǎn)征,牽動了宋人、朝鮮人、漁民與海商等多元群體,貿(mào)易、航路與遷徙交織成一張廣闊的網(wǎng)絡(luò)。以此視角出發(fā),我們看到的不只是日本的危機(jī),更是13世紀(jì)東亞秩序的重組與變動。
3、重新認(rèn)識蒙古襲來,如何成為日本社會轉(zhuǎn)型的催化劑
蒙古的突然入侵,迫使鐮倉幕府依賴地方豪強(qiáng)武力,中央權(quán)威與控制力削弱。戰(zhàn)后推行的撫民政策雖意在穩(wěn)定,卻加速農(nóng)耕社會的成型;同時(shí),邊緣群體趁亂崛起,社會結(jié)構(gòu)急遽轉(zhuǎn)型。蒙古襲來不僅是軍事危機(jī),更是日本社會邁向近世的重要契機(jī)。
4、透視武士階層的權(quán)力斗爭與社會動蕩,直指鐮倉幕府崩塌的深層危機(jī)
以抵御外敵為名,北條氏強(qiáng)化統(tǒng)治,卻引發(fā)與武士、貴族、寺院的激烈對立;戰(zhàn)后財(cái)政崩潰,武士階層破產(chǎn)、平民困頓,新興商人與手工業(yè)者趁勢而起,貨幣經(jīng)濟(jì)沖擊莊園制度,惡黨群體更動搖統(tǒng)治根基。蒙古襲來成為鐮倉幕府走向崩潰的分水嶺。
5、從漁民、海盜到賭徒,被忽視的邊緣群體如何重塑日本的社會結(jié)構(gòu)
本書打破農(nóng)耕社會單一敘事,聚焦?jié)O民、海盜、流浪藝人、賭徒等邊緣群體,揭示他們在經(jīng)濟(jì)與文化中的決定性作用。海盜掌控貿(mào)易,藝人傳播信仰,惡黨與賭徒攪動秩序。透過山林、海岸與市井的微觀視野,重繪一個(gè)流動、多元、充滿野性生命力的中世日本。
作者簡介
網(wǎng)野善彥,東京大學(xué)畢業(yè),歷任名古屋大學(xué)助教、神奈川大學(xué)短期大學(xué)部教授、神奈川大學(xué)特任教授等,專攻日本中世史、日本海民史,提倡網(wǎng)野史學(xué)的新史觀,專門研究在山林、野外、河川、海邊生活的平民百姓。著有《網(wǎng)野善彥著作集》(19卷,巖波書店),單獨(dú)出版的專著另有《重新解讀日本歷史》《無緣·公界·樂》《日本歷史上的東與西》《日本社會的歷史》《日本為何?》《日本中世的非農(nóng)業(yè)民與天皇》等。
譯者簡介
張玉玲,外交學(xué)院講師、文學(xué)博士。畢業(yè)于北京大學(xué),曾留學(xué)日本關(guān)西大學(xué)。研究方向:漢日對比研究、日語語言文學(xué)、區(qū)域國別研究。著有《現(xiàn)代日語Vテ副詞研究》《日語語法中高級句型全解》等。
李濯凡,外交學(xué)院教授。著有《萬葉詩情:日本〈萬葉集〉和歌及其歌人》《日語句型例解活用辭典》等。譯有《日本古典和歌百人一首》。