一個女人一生中有三個伴侶,一個她要離開,一個離不開她,一個她離不開。
20歲的波勒曾下定決心要過得幸?鞓,她放棄了原本富足的婚姻生活,一頭扎進職業(yè)女性艱難而屈辱的復雜世界。如今39歲的波勒努力守著一份職業(yè)和一個情人,可這時25歲的西蒙卻突然闖入她的生活。她渴望陪伴,而羅杰留戀自由;西蒙年輕熱烈,她卻常常驚懼疲憊。這似乎總是兩段不那么匹配的關(guān)系,波勒又會作何抉擇?
★諾獎作家盛贊的文學精靈,與薩特交往頗深。法國人最寵愛的作家,歐美幾千萬年輕人的精神偶像。沒人能在讀過薩岡的作品后不深深地迷戀她,薩岡給人帶來的,是奔走和攀登,是毫無顧慮一往無前的勇氣。她也是全世界最著名的法國作家她擁有全部的法蘭西靈魂。
★一句愛情的暗號,一個徒勞的故事,一場古典愛情與現(xiàn)代生活的碰撞。這是一段勃拉姆斯式愛情,德國浪漫主義作曲家勃拉姆斯就曾愛上比自己大14歲的鋼琴家克拉拉,正如25歲的西蒙愛上了39歲的波勒。這樣的愛含蓄又熱烈、克制且浪漫,所有的未盡之言都化作了一句輕輕的你喜歡勃拉姆斯嗎。
★全新譯文版本,還原薩岡的熱烈與憂傷;120*185mm平裝小開本,讓閱讀如影隨形。在本書中再次真切感受到現(xiàn)代女性的情感困境,渴望愛情但害怕失去自我,想要不顧一切卻已經(jīng)不能天真。
弗朗索瓦絲·薩岡(Françoise Sagan,19352004)
法國傳奇小說家、劇作家、編劇。薩岡是她用普魯斯特書中的人物給自己起的筆名。年僅十八歲的她寫出小說《你好,憂愁》,憑借自己閃耀的寫作才華,成為一代人的偶像。薩岡的靈動出眾、鮮明個性,與薩特、法國前總統(tǒng)等名流的交際,都為她的神秘增添了特殊的光環(huán)。
《你喜歡勃拉姆斯嗎……》是薩岡的第四部作品。有讀者說:如果今晚月色真美真的代表了我愛你,那么你喜歡勃拉姆斯嗎就等于你敢愛我嗎。從此,你喜歡勃拉姆斯嗎似乎變成了一句愛情的暗號。
譯者 許翡玎
有三只貓。南京大學法語語言文學專業(yè)碩士,譯作有《聲音中的另一種語言》(合譯)。