在伊利亞的海岸,孿生兄妹薇奧拉與塞巴斯蒂安因船難失散。薇奧拉女扮男裝,化名西薩里奧,成為奧西諾公爵的侍從。奧西諾深愛著伯爵小姐奧麗維婭,卻屢遭拒絕。薇奧拉奉命向奧麗維婭傳達公爵的愛意,不料奧麗維婭卻對女扮男裝的薇奧拉一見傾心。與此同時,塞巴斯蒂安被船長安東尼奧救起,來到伊利亞,與奧麗維婭相遇,被誤認為薇奧拉,兩人迅速墜入愛河。最終,薇奧拉與塞巴斯蒂安兄妹相認,奧西諾得知真相后,被薇奧拉的真誠打動,向她求婚。這部喜劇充滿了誤會與巧合,展現(xiàn)了愛情的多面性與復雜性,令人不禁發(fā)問:愛情是否真能跨越性別與身份的界限?
★隨行開本,選本考究,1947年世界書局初版朱生豪譯本,精心校勘修訂,無刪減全篇幅,原汁原味感受莎翁藝術!
★20世紀最負盛名的版畫藝術家洛克威爾·肯特與現(xiàn)代鮮艷時尚撞色設計一起帶你用全新視角打開古典文學。
★精選莎翁創(chuàng)作生涯的早中晚期經典劇作,五部喜劇,三部悲劇,兩部傳奇劇,完美代表莎翁劇作的藝術成就!
威廉·莎士比亞 William Shakespeare
英國文學史上最杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家之一,當時人文主義文學的集大成者,以及全世界最卓越的文學家之一,被譽為人類文學奧林匹斯山上的宙斯。他一生中共創(chuàng)作38部劇本、2首長詩和154首十四行詩。他的作品直至今日依舊廣受歡迎,在全球以不同文化和政治形式演出和詮釋。
朱生豪
朱生豪原名朱文森,浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學中國文學系和英語系。朱生豪是中國文壇上杰出的翻譯家和天才詩人,是中國最早致力于譯介莎士比亞全部戲劇作品的人之一,打破了英國牛津版按寫作年代編排的次序,而分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇4類編排,自成體系,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
洛克威爾·肯特
20世紀美國最負盛名的版畫藝術家,他將美國的現(xiàn)實主義藝術引向新的繁榮。肯特的黑白木刻版畫充滿朝氣并具有不可泯滅的鮮活藝術生命力,曾為《白鯨》《十日談》《莎士比亞戲劇集》等文學名著創(chuàng)作過大量插圖,影響了當時的文學出版。