小說(shuō)以神秘的可可西里為背景,用詩(shī)意的筆調(diào)講述了男孩次洛失去阿媽后的成長(zhǎng)歷程,描摹了一段動(dòng)人的高原故事。次洛放假后,歷經(jīng)波折趕回了家,在這片孕育高原精靈的土地上,次洛用對(duì)母親的回憶對(duì)抗成長(zhǎng)的創(chuàng)痛,找尋親情的溫暖;在阿爸的指引下學(xué)著接受失去、理解生活,汲取成長(zhǎng)的力量……作品以清新的筆觸,書寫著少年在失去中成長(zhǎng)的故事,既描摹了可可西里迷人的景致,也流露出對(duì)自然的敬畏、生命的思索。可可西里壯美的風(fēng)貌、人與人之間的情感紐帶、關(guān)于生命的詮釋,共同展現(xiàn)著獨(dú)屬于這片土地的精神畫卷。
		 
	
在美麗的可可西里,次洛感受著高原的獨(dú)特風(fēng)景,體驗(yàn)著詩(shī)意一般的自然。他認(rèn)識(shí)金黃色和藍(lán)紫色的綠絨蒿、見(jiàn)過(guò)藏羚羊、野牦牛、藏野驢等,經(jīng)歷著自然萬(wàn)物彼此依存的生命關(guān)聯(lián)。
一段有關(guān)回家的故事,一場(chǎng)關(guān)于親情的追尋。拯救藏羚羊的阿媽、為孩子獻(xiàn)身的獨(dú)角獸牦牛,傳遞著偉大的母愛(ài),讓次洛體悟到生命與愛(ài)的內(nèi)涵和力量。小說(shuō)將人物心理、自然與地域人文完美嵌合在一起,探討家在何處,愛(ài)在何方。
可可西里的自然風(fēng)貌和生命能量塑造著主人公次洛的精神底色,他在失去中變得堅(jiān)強(qiáng),在親情中獲得成長(zhǎng),見(jiàn)證著萬(wàn)物相愛(ài)的情感圖景。動(dòng)物間除了獵取與反抗,也存在一種尊重生命的動(dòng)物式表達(dá),勾勒著高原生命的獨(dú)特風(fēng)貌。
次洛與這片高原大地上的生命建立聯(lián)系,將自己的內(nèi)心鋪展在高原上,感受著自然的療愈。他捕捉到綿延于家鄉(xiāng)自然盛景中的珍寶母愛(ài),感受著可可西里的靈魂,體味著自然的偉力和生命的張力。
 
龍仁青,作家、翻譯家。中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)林業(yè)生態(tài)作家協(xié)會(huì)副主席、青海省自然文學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。作品見(jiàn)于《人民文學(xué)》《收獲》《十月》《中國(guó)作家》等,多次被《小說(shuō)選刊》《小說(shuō)月報(bào)》《散文選刊》《散文海外版》等轉(zhuǎn)載,入選各種年度選本及輔導(dǎo)教材。著有小說(shuō)集《咖啡與酸奶》《光榮的草原》等,散文集《孔雀翎上的雪峰》《馬背上的青海》等;譯有《端智嘉經(jīng)典小說(shuō)選譯》《等待下雪》及多部《格薩爾》史詩(shī)等。曾獲全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng)、冰心散文獎(jiǎng)、三毛散文獎(jiǎng)等。有作品被譯為英語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)等文字。