世界經(jīng)典童話(huà)集:土耳其童話(huà)集
定 價(jià):13.8 元
叢書(shū)名:世界經(jīng)典童話(huà)集
- 作者:許達(dá)年 編譯
- 出版時(shí)間:2014/4/1
- ISBN:9787511018021
- 出 版 社:海豚出版社
- 中圖法分類(lèi):I374.88
- 頁(yè)碼:168
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
土耳其童話(huà)集?夜之女王
土耳其的童話(huà),當(dāng)以古諾斯博士所編《土耳其童話(huà)四十四篇》最有名。所有流傳于民間的童話(huà),全憑口傳。每個(gè)故事的結(jié)語(yǔ),差不多千篇一律:“他們的婚宴,一直接連了四十日,四十夜……”
土耳其童話(huà)是東方和西方的混血兒。結(jié)構(gòu)是繁復(fù)的,西方的;敘述的風(fēng)趣是純樸的,東方的。尤其是故事中的妖怪,他們的一舉一動(dòng),都具著東方特有的滑稽突梯的趣味,超越了人世間的一切悟性和感覺(jué)。
《世界經(jīng)典童話(huà)集》是在民國(guó)時(shí)期兒童讀物基礎(chǔ)上整理出來(lái)的一套童話(huà)集,主要以國(guó)別分類(lèi),整理了荷蘭、法國(guó)、意大利、西班牙、丹麥、伊朗、土耳其、印度等八國(guó)童話(huà),另有一本《都娜童話(huà)集》,為市面鮮見(jiàn)。這些童話(huà)最初出版于20世紀(jì)二三十年代,是晚清以來(lái)中國(guó)譯介外國(guó)兒童文學(xué)作品中具有代表性的童話(huà)作品。本冊(cè)收錄土耳其童話(huà)10篇。 這些童話(huà)大部分都有譯者序。序言中譯者對(duì)童話(huà)產(chǎn)生國(guó)家的歷史、文化、現(xiàn)狀,以及童話(huà)的情形特點(diǎn)都作了簡(jiǎn)要的介紹,目的是使閱讀童話(huà)的中國(guó)小朋友能夠通過(guò)童話(huà)認(rèn)識(shí)他國(guó),也通過(guò)對(duì)他國(guó)的認(rèn)識(shí)進(jìn)一步理解童話(huà)。從這些序言中能看到當(dāng)時(shí)譯者對(duì)中國(guó)兒童的一顆諄諄之心。 這套童話(huà)作品在語(yǔ)言上普遍呈現(xiàn)出樸素、干凈、口語(yǔ)化的民間風(fēng)格,不事雕飾,親切自然。無(wú)論是童話(huà)的選擇,還是譯述的把握,都很用心,是一套耐讀的優(yōu)秀作品,能給每一個(gè)純真的心靈播下善與美的種子。
許達(dá)年,生卒年不詳,民國(guó)時(shí)期曾擔(dān)任中華書(shū)局《小朋友》雜志編輯,編寫(xiě)、編譯大量?jī)和x物。
圓球公主
活捉吃人的妖怪
可憐的仆人
太陽(yáng)?月亮?南風(fēng)
尋找可怕的事
夜之女王
奇怪的衣服
被搶去的王子
幸運(yùn)的男子
七個(gè)勇士