一本會說話的互動游戲書。和杜萊享譽(yù)全球的暢銷書《點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)》一樣,《會說話的點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)》像自帶發(fā)聲的紙ipad,把手指按在點(diǎn)點(diǎn)上,跟隨書中的指令,紅黃藍(lán)三個(gè)點(diǎn)點(diǎn)發(fā)出各種有趣的聲音,哦!!哇哦!像機(jī)器人一樣說話,像鳥兒一樣唱歌……和點(diǎn)點(diǎn)一起跳水,戳泡泡,玩蹦床比賽,游戲玩不停。具有神奇魔力的互動游戲
杜萊擅長發(fā)現(xiàn)孩子的藝術(shù)直覺,將色彩、音樂、舞蹈、聲音、手勢融入繪本,在天馬行空的游戲中激發(fā)孩子的藝術(shù)潛力和更多創(chuàng)意。 杜萊藝術(shù)創(chuàng)想系列包括《會說話的點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)》《會畫畫的手》和《手的舞蹈》,3本書分別從感知色彩、創(chuàng)意繪畫、律動舞蹈方面,帶孩子玩轉(zhuǎn)藝術(shù)。 《會說話的點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)》是一本會說話的互動游戲書。紅黃藍(lán)三個(gè)點(diǎn)點(diǎn)的故事妙趣橫
男孩瓦夏的父親沒能從二戰(zhàn)戰(zhàn)場上回來。他拒絕接受父親犧牲的事實(shí),強(qiáng)忍不安,幫大人干農(nóng)活兒、建窩棚、修建紀(jì)念碑。村子里的老奶奶因年邁不得不跪著干活兒,婦女們強(qiáng)忍失去丈夫的悲痛依然在田里勞作……他們的堅(jiān)韌和頑強(qiáng)鼓舞著瓦夏。村子里的紀(jì)念碑終于竣工,瓦夏在犧牲戰(zhàn)士的名單中看到了父親的名字,在山一般壓過
俄國白銀時(shí)代文學(xué)中,帕斯捷爾納克和茨維塔耶娃是兩位最杰出的詩人,他們彼此也是柏拉圖式的戀人、摯友。本書共收有兩人留存世上的珍貴書信近200封,時(shí)間跨度為19221936年,兩人的通信持續(xù)14年之久。這是一曲愛的羅曼司,一場情感的馬拉松。兩位詩人在保持通信的這段時(shí)間里經(jīng)歷了重大的生活和人生變故,流亡海外,顛沛流離,生活窘
《切文古爾》: 意大利詩人、導(dǎo)演皮埃爾·保羅·帕索里尼曾這樣評價(jià)《切文古爾》:《切文古爾》的前八十頁是俄羅斯文學(xué)中最美的東西之一。 《切文古爾》描寫了一群孤獨(dú)的幻想家試圖在偏遠(yuǎn)的縣城切文古爾尋找、創(chuàng)建一個(gè)新世界的故事。他們消滅放逐資產(chǎn)階級,毀滅森林,拆除房屋,停止一切生產(chǎn)活動,露宿原野,以草
失去父母的女孩簡,寄居親戚家,受盡委屈。 長大成人后,簡到一座貴族莊園擔(dān)任家庭教師,莊園主人羅切斯特卻暗戀上她。在得知羅切斯特是有婦之夫,而且還向她隱瞞了驚人真相后,簡陷入了迷茫、掙扎、苦痛。 她該何去何從?她的自我覺醒之路,能否讓她最終找到真正的愛情和幸福?本書問世百年以來,簡的愛情故事和心智成熟歷程,幫助萬千讀者收
少年貝爾納,性格敏感細(xì)膩,熱衷于寫作。他偶然在家中發(fā)現(xiàn)一些藏起來的信件,這些信件表明他是一個(gè)私生子,這讓他既震驚又憤怒,于是選擇了離家出走。 機(jī)緣巧合下,貝爾納結(jié)識了作家愛德華,與愛德華結(jié)伴出游并且成為他的秘書。愛德華在旅途中一直在構(gòu)思和創(chuàng)作一部名為《偽幣制造者》的新小說,講述一群年輕學(xué)生用假幣偷換錢財(cái)、破壞社會和商業(yè)
我順從、討好,只為在這世界不被抹去在禁忌的世界里,辣椒成了反抗的火種 為了全民健康與繁育,衛(wèi)生部對溫順的女性貼上愛洛伊的標(biāo)簽,她們的存在僅限于滿足性和繁殖,任何拒絕丈夫的行為都被視為犯罪;而聰明、獨(dú)立的女性則被稱為莫洛克,她們被分配到社會最底層,并接受絕育手術(shù),以防止有缺陷的血脈繼續(xù)延續(xù)。 萬娜自幼聰明,但她懂得偽裝愚
《面朝大海的伊萬娜》以追溯回憶的方式慢慢揭開家族三代女性在不同時(shí)代中隱藏愛情故事,她們有著同樣的血脈,卻面對著不同的人生宿命。平凡的斯洛文尼亞人經(jīng)歷了一系列國家變故,當(dāng)然還有那一段段不能忘卻的艱難時(shí)光。作者用女性特有的細(xì)膩感情,以優(yōu)美流暢的語言為讀者將這些集體記憶細(xì)細(xì)道來,讓讀者感覺到,就算是在最艱難的時(shí)刻,生命也是如
本書系《中德文學(xué)因緣》出版后對中德文學(xué)關(guān)系所做的進(jìn)一步研究和探討。 上編集中探討德語文學(xué)中的中國,中德文學(xué)在各自對象國翻譯、流傳、影響的歷史,以及近現(xiàn)代中德作家的文字、學(xué)術(shù)之交(如南社詩人潘飛聲掌教柏林、洪濤生翻譯中國古典戲劇、魯迅的德文藏書)等文學(xué)因緣。 下編聚焦德語文獻(xiàn)中的北京知識生成與德語文學(xué)中的北京形象,分