本涵蓋歷年專升本考點(diǎn)。主要分為專升本重點(diǎn)詞匯及短語(yǔ)、語(yǔ)法專項(xiàng)講解及練習(xí)兩大部分。
本書(shū)以英語(yǔ)教學(xué)與翻譯策略為研究基礎(chǔ),從跨文化視角對(duì)英語(yǔ)教學(xué)工作及翻譯策略展開(kāi)論述,闡述跨文化的普遍意義及跨文化在語(yǔ)境中的獨(dú)特意義,并介紹了跨文化視角下英語(yǔ)教學(xué)與翻譯策略相關(guān)理論依據(jù)、內(nèi)涵、基本原則以及翻譯的基本理論、翻譯的基本策略等內(nèi)容,同時(shí)在探索跨文化視域下英語(yǔ)教學(xué)方面,本書(shū)主要從英語(yǔ)的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫”四個(gè)重要維度
本書(shū)首先概述了大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)理念、大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué);其次分析了英語(yǔ)教學(xué)模式理論以及大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式實(shí)踐;最后在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教學(xué)理論實(shí)踐、大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)理論實(shí)踐、大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)理論實(shí)踐等方面進(jìn)行了重點(diǎn)探討。
本書(shū)是一部關(guān)于英語(yǔ)文化與翻譯研究的專著。全書(shū)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言對(duì)英語(yǔ)文化及其翻譯進(jìn)行了明確、清晰的表述,以學(xué)科建設(shè)的理論性與實(shí)踐性的緊密結(jié)合為原則,試圖從文化翻譯學(xué)的角度,以語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)、跨文化交際學(xué)等為理論依據(jù),通過(guò)對(duì)中外不同民族的文化心理、文化觀念和文化習(xí)俗方面的分析對(duì)比,以淺顯的文字表達(dá)闡釋英語(yǔ)文化與
本書(shū)包含6套四級(jí)真題和4套預(yù)測(cè)試題,旨在為考生提供考前熱身與實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練。本書(shū)對(duì)收錄的每道真題和預(yù)測(cè)題都進(jìn)行了詳盡的解讀:寫作部分給出高分范文及譯文,另對(duì)范文的結(jié)構(gòu)、用詞和句型進(jìn)行點(diǎn)評(píng);聽(tīng)力部分重點(diǎn)培養(yǎng)考生通過(guò)卷面信息進(jìn)行聽(tīng)前預(yù)測(cè)的能力,幫助考生把握聽(tīng)音重點(diǎn)、提高解題速度;閱讀部分的文章均給出全文翻譯,標(biāo)示解題線索,全方位
本書(shū)第一章為英漢語(yǔ)言對(duì)比研究概述,主要從英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的性質(zhì)和范圍、英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的歷史和現(xiàn)狀、英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的宗旨和目的、英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的理論基礎(chǔ)和方法等方面出發(fā)。本書(shū)第二章講述了英漢語(yǔ)音對(duì)比,主要從英漢語(yǔ)音對(duì)比概述,英漢元、輔音和音節(jié)對(duì)比,英漢輕、重音對(duì)比,英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)和漢語(yǔ)的聲調(diào),英漢節(jié)奏與韻律對(duì)比等方面出
英文演講與辯論是近幾年興起的新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方向。我國(guó)廣大學(xué)生的英語(yǔ)溝通能力普遍停留在基礎(chǔ)交流層面,在學(xué)術(shù)場(chǎng)景及正式場(chǎng)合恰當(dāng)使用英語(yǔ)的能力不足。本書(shū)由多位美國(guó)演講與辯論領(lǐng)域權(quán)威教練擔(dān)任顧問(wèn),涵蓋了英語(yǔ)演講與辯論領(lǐng)域所有主流形式,并根據(jù)中國(guó)學(xué)生的特點(diǎn)進(jìn)行了定制化編排,用深入淺出的方式提升讀者的語(yǔ)言素養(yǎng),實(shí)用性強(qiáng),適合廣大讀者
本教材是根據(jù)《高等職業(yè)教育?朴⒄Z(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2021版)》(以下簡(jiǎn)稱《課程標(biāo)準(zhǔn)》)的要求編寫,在編寫宗旨、單元設(shè)計(jì)、材料選擇、課堂活動(dòng)和課堂練習(xí)的設(shè)計(jì)上力求體現(xiàn)新版《課程標(biāo)準(zhǔn)》要求的原則和精神。本教材共分為十二個(gè)單元。每單元涉及一個(gè)與職場(chǎng)有關(guān)的主題,并圍繞這個(gè)主題來(lái)設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)任務(wù)和相關(guān)練習(xí)。
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的快速發(fā)展,國(guó)際交流合作的日益頻繁,英語(yǔ)已經(jīng)成為溝通世界的橋梁。因此,提升高職高專英語(yǔ)教學(xué)水平、構(gòu)建與時(shí)俱進(jìn)的教學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)適應(yīng)行業(yè)需求的復(fù)合型人才尤為必要。在此背景下,我們以“立德樹(shù)人”為目標(biāo),吸收國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)教學(xué)的先進(jìn)理念,遵循英語(yǔ)教學(xué)的基本規(guī)律,兼顧高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試所必備的應(yīng)試技巧及課程思
本書(shū)設(shè)有78課,內(nèi)容包括:人稱代詞和指示代詞、零冠詞和復(fù)數(shù)名詞、形容詞的用法、可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的量、人稱代詞的所有格、及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞等。