建構(gòu)符合中國(guó)實(shí)際且具有主體性、原創(chuàng)性的譯學(xué)話語(yǔ)體系,是中國(guó)譯學(xué)界新的目標(biāo)!吨袊(guó)譯學(xué)話語(yǔ):建構(gòu)與闡釋》全面系統(tǒng)地介紹了中國(guó)譯學(xué)話語(yǔ)的歷史與現(xiàn)狀,總覽國(guó)際譯學(xué)話語(yǔ)研究,詳細(xì)闡述譯學(xué)話語(yǔ)概念框架、范疇體系和術(shù)語(yǔ)發(fā)展,最后深入探討跨學(xué)科研究在譯學(xué)話語(yǔ)建構(gòu)中的特性和方法,為中國(guó)譯學(xué)界擘畫了一幅以中國(guó)實(shí)際為底色、以原創(chuàng)性和主體性
本書共九章。前三章梳理反撥效應(yīng)研究的發(fā)展歷程,并探討反撥效應(yīng)的定義、分類及其主要理論模型。第四至六章詳細(xì)介紹反撥效應(yīng)的定性、定量和混合研究方法,并用實(shí)際案例展示各種方法的具體應(yīng)用。第七至八章匯集地區(qū)性和國(guó)際化考試案例,全面體現(xiàn)反撥效應(yīng)的多維度特征。第九章分析語(yǔ)言測(cè)試反撥效應(yīng)研究面臨的挑戰(zhàn),討論其發(fā)展趨勢(shì)并提出選題建議。
《語(yǔ)言政策與語(yǔ)言教育》聚焦語(yǔ)言政策與語(yǔ)言教育領(lǐng)域的基本問(wèn)題,既對(duì)接國(guó)家戰(zhàn)略,又重視實(shí)踐研究,致力于為不同領(lǐng)域的研究者搭建學(xué)術(shù)交流平臺(tái),傳播具有前沿性、創(chuàng)新性和應(yīng)用性的成果。本期在語(yǔ)言規(guī)劃這個(gè)欄目中《基于語(yǔ)言管理域的我國(guó)壯語(yǔ)使用調(diào)查研究》梳理了壯語(yǔ)這一少數(shù)民族語(yǔ)言在當(dāng)今時(shí)代的使用狀況以及發(fā)展趨勢(shì)。而《基于語(yǔ)言服務(wù)視角的高
令職場(chǎng)人痛苦心累的不是工作本身,而是溝通不暢導(dǎo)致的額外情緒勞動(dòng)。因?yàn)椴粫?huì)溝通,很多人心力交瘁,覺得隊(duì)友不給力,領(lǐng)導(dǎo)不靠譜,自己吃力不討好;因?yàn)椴粫?huì)溝通,很多人詞不達(dá)意,導(dǎo)致優(yōu)秀的想法無(wú)法落地,簡(jiǎn)單的工作變得復(fù)雜;因?yàn)椴粫?huì)溝通,很多人瞻前顧后,忐忑不敢開口,與難得的機(jī)會(huì)失之交臂。本書聚焦職場(chǎng)中常見的溝通問(wèn)題,有針對(duì)性地提
《語(yǔ)言研究集刊》主要刊登漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),包括傳統(tǒng)的文字、音韻、訓(xùn)詁和現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)義、方言、修辭等方面的學(xué)術(shù)論文、評(píng)論、隨筆等,適合從事漢語(yǔ)言學(xué)研究的國(guó)內(nèi)外學(xué)者參考閱讀。《語(yǔ)言研究集刊》系連續(xù)出版物,本書為第三十四輯。
本書由陜西師范大學(xué)語(yǔ)言資源開發(fā)研究中心主辦,邢向東任主編。開設(shè)語(yǔ)言資源保護(hù)開發(fā)研究一帶一路語(yǔ)言文化研究漢語(yǔ)方言研究民族語(yǔ)言研究民俗文化及語(yǔ)言研究出土文獻(xiàn)和民間文書語(yǔ)言研究漢字與中華文化研究調(diào)查實(shí)錄等欄目。以中國(guó)語(yǔ)言資源和文化資源的保護(hù)、開發(fā)、研究為宗旨,為廣大語(yǔ)言學(xué)者、文化學(xué)者和研究生提供學(xué)術(shù)交流平臺(tái)。促進(jìn)中國(guó)語(yǔ)言與文
本書為2024年上海市重點(diǎn)圖書,由傅敬民等翻譯界知名專家撰寫,著眼于哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科大類的翻譯史實(shí)和史論,兼顧社會(huì)學(xué)、民族學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、地理學(xué)、翻譯學(xué)等重要學(xué)科,對(duì)我國(guó)上述知識(shí)系統(tǒng)形成過(guò)程中翻譯的史實(shí)、作用和翻譯先哲近賢作了描述,凸現(xiàn)了翻譯構(gòu)建中國(guó)現(xiàn)代學(xué)科的重要學(xué)術(shù)意義,把應(yīng)用翻譯史的研究帶入了廣
本書旨在讓讀者更深入地理解二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程,以及不同的認(rèn)知策略如何影響這一過(guò)程。本書首先介紹了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本理論,解釋了如何將這種理論應(yīng)用到二語(yǔ)習(xí)得中。在此基礎(chǔ)上,書中進(jìn)一步探討了二語(yǔ)習(xí)得的各種策略,包括但不限于輸入處理、產(chǎn)出策略、詞匯記憶和元認(rèn)知策略等。其次,本書還具體分析了這些策略在實(shí)際二語(yǔ)習(xí)得中的運(yùn)用及其效果,如
二語(yǔ)學(xué)習(xí)者因素(即學(xué)習(xí)者個(gè)體差異)是影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)成敗的關(guān)鍵因素,對(duì)學(xué)習(xí)者因素的研究是促進(jìn)外語(yǔ)教育教學(xué)、提升教學(xué)質(zhì)量、助力人才培養(yǎng)的重要路徑。本書基于教學(xué)實(shí)踐中的實(shí)際問(wèn)題,結(jié)合該領(lǐng)域的相關(guān)研究空白,針對(duì)二語(yǔ)投入、二語(yǔ)焦慮、二語(yǔ)學(xué)習(xí)策略三個(gè)核心個(gè)體差異要素,分別探討了投入干預(yù)實(shí)驗(yàn)的有效性,基于移動(dòng)平臺(tái)的學(xué)習(xí)者閱讀投入特征
《句法類型學(xué)研究》是一本學(xué)術(shù)著作,共分為七章。第一、二章涉及理論基礎(chǔ)、核心概念、理論范式和方法策略,旨在為全書內(nèi)容提供理論視角。第三、四章以發(fā)展路徑為線索,分別對(duì)國(guó)內(nèi)外句法類型學(xué)研究進(jìn)行梳理,主要選取經(jīng)典類型學(xué)、傳統(tǒng)類型學(xué)和當(dāng)代主流類型學(xué)的代表性研究進(jìn)行評(píng)介,重點(diǎn)聚焦于句法類型學(xué)相關(guān)研究的評(píng)述。第五章專論生成類型學(xué)的有