天水師范學(xué)院校史
本書內(nèi)容包括:唐代文化的兼容并包略談、論隋唐時期兩京驛道的綠化問題、略論王維的七言山水詩、高適籍里新證、唐人小說中的昆侖奴等。
《媒介儀式與社會再現(xiàn):三十六載除夕舞臺的傳播學(xué)解讀/光明社科文庫》采用內(nèi)容分析、個案研究、問卷調(diào)查等方法,以受眾研究和效果研究作為切入,探討央視春晚的發(fā)展及其與社會變遷、媒介變革的互動。作者通過對歷年春晚上千個節(jié)目的分析,勾畫出春晚發(fā)展全貌,及其在節(jié)目類型設(shè)置、表演者選擇、地域傳播等方面的主要特征和發(fā)展規(guī)律,并探討在新
《中國高等院校巡視整改有關(guān)問題研究/光明社科文庫》是研究高校巡視整改的專著!吨袊叩仍盒Q惨曊挠嘘P(guān)問題研究/光明社科文庫》堅持問題導(dǎo)向,運用政策法規(guī)和紀(jì)檢監(jiān)察相關(guān)理論,以規(guī)范分析與實證分析等方法,對當(dāng)前中國高等院校巡視整改中存在的問題以及困惑難題進行了理論、實踐、法規(guī)的比較研究,在紀(jì)與法、情與法、底線與紅線等問題上
本書時間范圍以清崇德元年(1636)為上限,順治十八年(1661)為下限,結(jié)合中韓史料、日記雜錄、年譜碑傳等資料對清崇德至順治時期的朝鮮燕行詩文和作品本事等進行整理、考證與系年,以期通過對以使臣為媒介的中朝詩歌交流實況的系統(tǒng)考察透視清初中朝文化交流風(fēng)貌。
本書在中日古代美學(xué)與文論文獻中提煉選取了十八組美辭,包括文、道、心、氣、誠、情·人情、理·理窟、慰、幽玄、物哀·感物、物紛、寂、侘、俳諧等,運用比較語義學(xué)方法,以考(文獻學(xué)上的考據(jù)、考證)為基礎(chǔ),以論(理論分析與建構(gòu))為旨?xì)w,揭示中日美辭在各層面上的復(fù)雜關(guān)聯(lián)與民族特性,并有助于建構(gòu)作為區(qū)域美學(xué)的東亞美學(xué)和東方美學(xué)。
本書立足于中國傳統(tǒng)文論學(xué)科,選取三千余年中國古代文學(xué)理論與批評原文,采用逐一“點評”的方式,就社會主義核心價值觀中“自由”“公正”“愛國”“敬業(yè)”“誠信”“友善”六大關(guān)鍵詞予以涵養(yǎng),挖掘其中蘊藏著的核心價值觀豐厚資源,為其培育、踐行和傳播提供理論資源與話語支撐。
唐詩是美好的。觀花時滿心歡喜,讀詩后滿口留香。在唐詩里,紅顏多情、才子風(fēng)流、將士勇猛、隱士絕塵。這些詩人多情而又傷感,夢幻卻也真實。在唐詩里,詩人的生活簡單而又豐盈。比如聚會、比如相思、比如送別、比如重逢、比如孤獨。詩人們用短暫的生命、凝練的文字,記錄下能夠穿越千年卻依然打動我們的詩篇,這是一場神奇的遇見。作者結(jié)合自己
全球化背景下,向世界講好中國故事,且正確講述中國故事,推動中國文化走出去,讓世界了解中國,已成為當(dāng)代中國的國家戰(zhàn)略。中國古典文學(xué)英譯是這一戰(zhàn)略的重要組成部分。中國古典詩詞英譯,可以幫助外國讀者進一步了解中國文學(xué)悠久的傳統(tǒng)和輝煌成就,從而對中國文化有更全面、更深刻的了解和認(rèn)識,繼而實現(xiàn)文明互鑒和民心相通。本書選擇了一百首
文學(xué)卷共收錄文學(xué)與文化傳播學(xué)院20位教師的34篇論文。在論文擇選過程中,為了呈現(xiàn)學(xué)術(shù)研究的傳承與代際關(guān)系,對離退休教師的論文擇選2-4篇,從文學(xué)與文化傳播學(xué)院調(diào)任到其他崗位教師的論文擇選2篇,目前仍在文學(xué)與文化傳播學(xué)院的教師一律擇選1篇。文學(xué)卷所收錄的論文,涉及中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、文藝學(xué)、語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、