![]() ![]() |
樂(lè)府詩(shī)選譯與賞析
《中華經(jīng)典名著選譯與賞析叢書(shū)》包括《詩(shī)經(jīng)》選譯與賞析、《論語(yǔ)》選譯與賞析等十本書(shū)。為了深入貫徹“關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見(jiàn)”精神,為廣大蒙古文讀者提供中國(guó)古典文化經(jīng)典名著普及性讀物,策劃擬編譯出版《中華經(jīng)典名著選譯與賞析叢書(shū)》。漢樂(lè)府詩(shī)主要保存在宋郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》十二類(lèi)中的七類(lèi)里,雅樂(lè)在《郊廟歌辭》類(lèi),《鐃歌》十八曲在《鼓吹曲辭》類(lèi),民歌主要在《相和歌辭》、《舞曲歌辭》和《雜曲歌辭》類(lèi)。漢樂(lè)府民歌內(nèi)容豐富,反映了當(dāng)時(shí)廣闊的社會(huì)生活,藝術(shù)上剛建清新,其五言、七言和雜言的詩(shī)歌形式,是文人五七言詩(shī)歌的先聲,是中國(guó)詩(shī)歌史上寶貴的財(cái)富。本書(shū)由蒙古文選譯文,漢文原文和蒙古文賞析文三個(gè)部分組成。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|