教堂建筑的興起,與中世紀(jì)歐洲宗教史有著密切的關(guān)系。基督教會不僅在政治上支撐著歐洲的封建社會,而且還影響著整個社會的文化事務(wù)。作為宗教活動的場所,教堂建筑便成為中世紀(jì)歐洲建筑的主體,為了追求天國的幻影,歐洲建筑師們紛紛遠(yuǎn)離古希臘、古羅馬的藝術(shù)傳統(tǒng),創(chuàng)造出令人驚嘆的藝術(shù)風(fēng)格。 文藝復(fù)興運(yùn)動開始后,人文主義
《錢德明:18世紀(jì)中法間的文化使者》旨在對18世紀(jì)來華耶穌會士代表人物錢德明(Joseph-MarieAmiot,1718-1793)進(jìn)行綜合性研究,在接受研究框架內(nèi)突出語境研究、翻譯研究和形象研究,重點梳理錢德明的著作、翻譯以及他在與西方學(xué)者交流活動中的互動角色,進(jìn)而在中西文化交流中對其定位。本研究以錢德明的復(fù)雜文化
本書發(fā)端為臺灣慈濟(jì)功德會事件,此次事件引發(fā)臺灣媒體對慈濟(jì)的討伐,從而引起軒然大波,佛教界也受到波及,星云法師覺得有必要為佛教整體被攻擊之事做些事情,于是寫了《貧僧有話要說》。作者回顧了一生弘法經(jīng)歷、對佛法和人生觀價值觀的認(rèn)知,佛光山教育、文化、慈善等事業(yè)的拓展及國際化過程,分享了人生智慧,全面回應(yīng)了以往媒體對星云及佛光
《徐恒志佛學(xué)全集(套裝共6冊)》共計6冊,按序、前言、整理說明、學(xué)佛隨筆、佛學(xué)講錄、佛經(jīng)講記、書信集、凈宗要義、早期文章、靜坐入門、戒律、讀書筆記、上師所畫圖表、與佛教界大德往來的因緣、為佛教書籍所作序文合編、幻齋詩存、題贈法語、聯(lián)、詩、記,最后附錄年譜、紀(jì)念文、跋的順序編輯整理成冊。
《太上感應(yīng)篇匯編》對道家經(jīng)典《太上感應(yīng)篇》原文進(jìn)行逐句分析,并舉出古今案例來作證,講述事理圓融,文字簡潔優(yōu)美。本書為匯編原文加注標(biāo)點,對生僻字詞以及人名、地名、典故、引文等進(jìn)行注釋并譯成現(xiàn)代白話文,對原文中史實還不夠詳細(xì)的內(nèi)容作了譯者補(bǔ)充。本書歷經(jīng)數(shù)百年白話再版面世,中國社科院宗教所黃夏年先生和中央黨校劉余莉教授分別為
《傳教士韓寧鎬與近代中國》敘述了德國傳教士韓寧鎬的一生,而主要講他在中國山東傳教的經(jīng)歷。他為了宗教事業(yè)在中國的發(fā)展,過著清教徒般的生活,對中國老百姓抱有善意。盡管存在文化的差異,他仍然努力了解中國文化,化解了遭遇到的種種沖突。這本傳記也可作為了解近代中西文化交流史的參考資料。
《王志謹(jǐn)學(xué)案》從生平事跡、心性思想、功夫理論、總系傳承等方面對全真道代表人物王志謹(jǐn)?shù)难孕惺论E進(jìn)行了梳理和研究。
《近現(xiàn)代基督教的中國化》是2013年11月中國社會科學(xué)院近代史研究所和福建師范大學(xué)歷史文化學(xué)院合辦的“近現(xiàn)代基督教的中國化”國際學(xué)術(shù)研討會部分論文的結(jié)集。 中國是一個疆域廣大、主體文化悠久穩(wěn)定、地域風(fēng)俗各異、民族多樣的國家,異域宗教信仰在各個地域呈現(xiàn)出的不同蛻變形態(tài),在不同歲月對中國社會引起的“沖擊與
本稿是學(xué)術(shù)論文集,收入麻天祥、何則陰、簡逸光等學(xué)者的論文,共計二十二篇。書稿以北方禪宗的代表性人物釋慧可等為中心,從不同角度詳細(xì)探討了這些禪宗史上著名人物之思想、生平、歷史價值等,從不同側(cè)面展示了北方禪宗的歷史發(fā)展?fàn)顩r。
該稿是河北第三屆禪宗文化論壇論文結(jié)集之一,主題為生活禪研究,包括生活禪對歷史的繼承與發(fā)展,生活禪與人間佛教、生活禪對儒學(xué)等中國傳統(tǒng)文化的繼承等內(nèi)容,收入十幾位著名學(xué)者的文章,具有較高的參考價值。