《誘惑者日記》是克爾凱郭爾最為暢銷和經(jīng)典的一部小說,為他的第一部主要著作《非此即彼》中的一個章節(jié)。故事源自作者與未婚妻蕾吉娜·奧爾森的關(guān)系。在《誘惑者日記》中,克爾凱郭爾試圖將自己塑造成一個見異思遷的無賴約翰尼斯,誘使女主角科迪莉婭取消他們之間的訂婚。 《誘惑者日記》并非意在言情,而是作者的“懺悔錄”,他要將自己的不
本詩集傳達(dá)出了一種獨特的感受和經(jīng)驗,雖然將世界體驗為一個荒誕和充滿威脅的處所,但他運用各種符號和古舊的,與傳統(tǒng)典籍有關(guān)的古怪意象來展示人的存在場景,從而營造某種層面上的超越維度。他詩中一個常見的主題是語言和交流的失效。詩人和他的詞語的關(guān)系仿佛創(chuàng)世和造物的關(guān)系:它們真實、具體,同時又不羈,充滿反叛。事物的核心仍舊是神秘的
本書內(nèi)容包括愛德華·科茨貝克早期帶有泛神論和表現(xiàn)主義風(fēng)格的詩作,到他在二戰(zhàn)時期和戰(zhàn)后積極切入政治所創(chuàng)作的以及他在豐饒的晚期所深深卷入的哲學(xué)和玄學(xué)冥思的作品。詩歌作品中征用了自柏拉圖以降的哲思,并滲透于詩性的表述中。作者傳達(dá)的對田園生活的感性和與自然的至關(guān)重要的親密,有時候呈現(xiàn)出神秘主義的風(fēng)貌;有時清晰而準(zhǔn)確地切入到對自
在成熟和自由的巔峰時期,他開始越來越像一個隱世的老人,默默地觀察年輕人的“喧鬧”。本書作者弗洛朗斯·努瓦維爾與米蘭·昆德拉和他的妻子薇拉之間有著長久的友誼。她記錄下跟昆德拉夫婦共度的時光:在勒圖凱的聚餐、參觀他們的公寓、在咖啡館和酒吧見面時罕見的剖白,以及昆德拉生命最后幾年的零星碎片,溫柔地勾勒出他緊密交織在一起的創(chuàng)作
本譯著精選并譯介了英國著名盎格魯-威爾士詩人吉蓮·克拉克的80首詩歌作品,時間跨度從二十世紀(jì)七十年代末至今,選自《雪山》(1971)、《日晷》(1978)、《遠(yuǎn)鄉(xiāng)來信》(1982)、《詩選》(1985)、《迎進(jìn)流言蜚語》(1989)、《英國君王的女兒》(1993)、《詩選》(1997)、《五片原野》(1998
《浮士德》是歌德的代表作,它根據(jù)十六世紀(jì)一民間傳說創(chuàng)作而成,為詩體悲劇。描寫了主人公浮士德一生探求真理的痛苦經(jīng)歷,反映從文藝復(fù)興到十九世紀(jì)初整個歐洲的歷史,揭示了光明與黑暗、進(jìn)步與落后、科學(xué)與迷信兩種勢力的不斷斗爭。歌德借助浮士德的抱負(fù)和追求,表達(dá)了他本人對人類未來的遠(yuǎn)大而美好的理想。全書由一系列敘事詩、抒情詩、戲劇、
T.S.艾略特以詩享有盛名,是英國二十世紀(jì)最重要的詩人。其詩作,在現(xiàn)代文化的背景下重現(xiàn)了人性的荒蕪和對人類困境的永恒追問,曲折而有節(jié)制地表現(xiàn)了人文精神的復(fù)蘇。與此同時,他亦是位卓越的文學(xué)批評家,在西方產(chǎn)生過重要影響。艾略特的文學(xué)批評文章可歸結(jié)為三大類:第一類主張詩歌必須增強(qiáng)它的客觀性;第二類討論詩歌形式和風(fēng)格,尤其是對
晚上 我的朋友 請不要坐在臺階上 凝望那些星星, 它們 就像詩人, 僅在死后閃耀。 瞧, 公寓地下室 守門人已點上蠟燭 圍坐桌邊, 叮當(dāng)如有軌電車的鈴響 幾把湯勺 觸碰便宜餐盤。 亞歷山大·查克斯《邀請》
我愿我的靈魂于你 是輕盈的, 猶如白楊 樹梢上的樹葉,隨霧靄 籠罩的樹干頂端的陽光 熠熠生輝 …… 我愿我的靈魂于你 是輕盈的, 我愿我的詩于你是一座橋, 狹長而堅實, 在大地 幽暗的深洞上 泛著白光。 安東妮婭·波齊《輕盈的奉獻(xiàn)》
虛弱的是我們的聲音 在球體的歌唱中 徒勞的是我們的叫喊 靠不住的我們的寓言 易朽的我們的身體 與持久的宇宙捆在一起 面對沒有邊緣的世界 和星辰的魔力 我們的詞語能做什么 用它們特殊的薄膜? 安德蕾·舍迪德《星辰》