本書(shū)共十八章,分別從面試接話、職場(chǎng)接話、商務(wù)接話、會(huì)議接話、管理接話、伴侶接話、友人接話、家人接話、親子接話、社交接話、生活接話、模糊接話、巧妙接話、贊美接話、聯(lián)想接話、暗示接話、傳遞接話、誠(chéng)意接話、敘述接話等幾個(gè)方面入手,配以生活中的一些場(chǎng)景案例加以詳細(xì)的講解,總結(jié)了接話的技巧,使我們的接話技術(shù)達(dá)到更高的水平,贏得更
本書(shū)是一本幫助大眾讀者在溝通中提升回話技巧的實(shí)用之書(shū)。本書(shū)共分為十章內(nèi)容,從公司會(huì)議、同事相處、約見(jiàn)客戶、應(yīng)酬客戶、應(yīng)對(duì)領(lǐng)導(dǎo)、管理下屬、面對(duì)新人,到人情往來(lái)、生活日常、應(yīng)對(duì)長(zhǎng)輩等方面出發(fā),詳細(xì)闡述了回話的技巧,既有救場(chǎng)破冰的情商又有打動(dòng)人心的口才。
本書(shū)屬于外語(yǔ)教學(xué)方面的學(xué)術(shù)研究著作,內(nèi)容由外語(yǔ)教學(xué)相關(guān)概念厘清,外語(yǔ)教學(xué)中的多維能力培養(yǎng),語(yǔ)言、文化與外語(yǔ)教學(xué),外語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)文化融合教學(xué)的理論,外語(yǔ)教學(xué)與文化融合的理論應(yīng)用,跨文化交際背景下外語(yǔ)教學(xué)模式的改革,跨文化交際背景下外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐應(yīng)用等構(gòu)成。本書(shū)以外語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)為研究對(duì)象,進(jìn)行基礎(chǔ)概念澄清,
本書(shū)由福建省科協(xié)閩臺(tái)科技交流中心組織編寫(xiě),邀請(qǐng)兩岸辯論界知名辯手、教練撰寫(xiě)相關(guān)章節(jié),包括李達(dá)夫、任文啟、譚菲依、王安白、周玄毅、黃執(zhí)中、張哲耀等。海峽兩岸大學(xué)生辯論賽(以下簡(jiǎn)稱“海辯賽”)始創(chuàng)于2002年,已連續(xù)成功舉辦19屆,成為有基礎(chǔ)、有影響、有創(chuàng)新、有意義的兩岸交流交往的特色品牌項(xiàng)目。
社交中最基本的能力就是傾聽(tīng),好好接話需要先理解對(duì)方在說(shuō)什么,才能給予合適的回應(yīng)。傾聽(tīng)需要耐心、專注和尊重,通過(guò)關(guān)注對(duì)方的言語(yǔ)、身體語(yǔ)言和情緒變化,我們可以更好地理解他人的意圖和需求。在職場(chǎng)、交友、學(xué)校、告白等場(chǎng)合,你我都常有以下感受:沒(méi)講幾句,話題一下子就冷掉了。現(xiàn)場(chǎng)尷尬到不行……一開(kāi)口講話,就好像會(huì)得罪人,真不知該如
本書(shū)是第一部關(guān)于莆田市外語(yǔ)教育歷史的專著,本書(shū)共分十章,以時(shí)間為軸,在中國(guó)外語(yǔ)教育史的大背景下,系統(tǒng)介紹了從清朝末年至2022年底,莆田市(包括原莆田縣和仙游縣)的外語(yǔ)(英語(yǔ)、日語(yǔ))教育概況。
本書(shū)詳細(xì)介紹了在不同場(chǎng)景下即興發(fā)言的實(shí)用技巧,涵蓋了工作和生活的各個(gè)方面。同時(shí),本書(shū)還配備了大量的經(jīng)典實(shí)例,以便讀者在具體事例中更加深刻地領(lǐng)悟即興發(fā)言的技巧和操作要點(diǎn),特別是一些名人的精彩講話事例,更能使您在領(lǐng)略大家風(fēng)范的同時(shí),獲得愉快的閱讀享受。
加拿大哥倫比亞大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系教授、國(guó)際知名音系學(xué)家蒲立本在詞匯音系學(xué)框架內(nèi)對(duì)某些聲調(diào)問(wèn)題進(jìn)行探討,其發(fā)現(xiàn)主要對(duì)兩方面問(wèn)題產(chǎn)生影響:(1)詞匯形態(tài)學(xué)與音系學(xué)理論問(wèn)題;(2)自主音段音系學(xué)理論問(wèn)題。全書(shū)共分6章:第1章是導(dǎo)言,簡(jiǎn)述何為自主音段音系學(xué)和詞匯音系學(xué),并提出下面將要討論的問(wèn)題;第2章探討降階在聲調(diào)分析中的作用;第3
"內(nèi)容簡(jiǎn)介及讀者對(duì)象 本書(shū)以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家Talmy基于移動(dòng)事件詞匯化的語(yǔ)言類型理論,Slobin的“為言而思假說(shuō)”以及“概念遷移”為理論基礎(chǔ),以132位本族語(yǔ)者和學(xué)習(xí)者根據(jù)一本無(wú)字故事書(shū)產(chǎn)出的書(shū)面文本為語(yǔ)料,考察漢語(yǔ)、英語(yǔ)和法語(yǔ)母語(yǔ)者的移動(dòng)事件詞匯化特征以及母語(yǔ)為漢語(yǔ)的中國(guó)英語(yǔ)和法語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)移動(dòng)事件詞匯化表現(xiàn),旨在探
本書(shū)主要圍繞高校外語(yǔ)教學(xué)模式展開(kāi)研究,梳理并分析了高校外語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)理論,對(duì)任務(wù)型教學(xué)、自主教學(xué)、合作教學(xué)等多種教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行探討,針對(duì)當(dāng)前高校外語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題和挑戰(zhàn),提出具有可操作性的策略,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,注重實(shí)際應(yīng)用與交際能力的培養(yǎng),積極探索線上和線下混合教學(xué)模式。本書(shū)結(jié)構(gòu)清晰、內(nèi)容翔實(shí),兼具理論性、科