本書為中國佛教協(xié)會主編的“全國漢傳佛教院校教材”系列之一。本書為《攝大乘論》教學(xué)輔助讀物,屬原典類輔助教材。在釋義中,除采用白話消文外,義理皆以世親和無性二人釋論為歸趣,以實(shí)現(xiàn)方便今人閱讀的同時(shí)不偏《攝大乘論》正義。在注釋上,根據(jù)作者在閩南佛學(xué)院多年講授《攝大乘論》至經(jīng)驗(yàn),對關(guān)鍵名詞進(jìn)行解釋,釋詞以唯識學(xué)相關(guān)工具書釋義
西南地區(qū)深厚的圖像傳統(tǒng)是少數(shù)民族紋樣藝術(shù)生存的土壤。這一地區(qū)地處絲綢之路南北兩線的交匯點(diǎn),佛教藝術(shù)源遠(yuǎn)流長。北方經(jīng)歷唐代武宗會昌滅佛和五代后周世宗滅佛之后,佛教造像活動(dòng)逐漸走向衰落,四川取而代之成為新的造像中心,并在兩宋時(shí)期達(dá)到造像活動(dòng)高潮。隸屬四川梓州路的大足、安岳縣境內(nèi)保存了四川宋代造像的精華,其數(shù)量和質(zhì)量都堪稱第
享譽(yù)世界的著名社會人類學(xué)家貝拉教授《人類進(jìn)化中的宗教:從舊石器時(shí)代到軸心時(shí)代》,這是他30多年孜孜矻矻的研究結(jié)晶,也是他的人生收官之作。 羅伯特·貝拉吸收海量的生物學(xué)、人類學(xué)和歷史學(xué)文獻(xiàn),繼承自黑格爾、涂爾干和馬克斯·韋伯以來的宗教研究傳統(tǒng),系統(tǒng)而博學(xué)地重構(gòu)了歷史中的宗教。 以距今一萬年為上限,公元前第一個(gè)千年為
作為人類想象力的早期呈現(xiàn),神話蘊(yùn)含著民族精神的密碼,是極為重要的文化資源。 本書是一部包羅豐富的世界神話入門讀物,它既以生動(dòng)的筆觸娓娓講述了希臘羅馬神話及其祖源——克里特和邁錫尼神話、古埃及神話,以及北歐神話、印度神話、凱爾特神話、韓國神話、日本神話和原住民神話等,也以新視角解讀了鴻蒙盤古、伏羲女媧、后羿射日等中國神
本書借助文化學(xué)、民俗學(xué)的基本方法,溯源龍是如何成為帝王專屬,又是如何過渡到全民共享的,考證了不同時(shí)期龍形象在不同歷史語境下的變遷。在探討近現(xiàn)代域外視野中龍形象的問題時(shí),作者梳理了200多幅歐、美、日等國古舊書刊的罕見圖片,從象征地位的皇家符號、時(shí)尚元素,到諷刺、攻擊東方古國的慣用素材,揭示出龍形象及其背后含義的復(fù)雜性。
在全球化時(shí)代,東南亞的宗教與政治發(fā)展趨勢勢必影響到國際政治經(jīng)濟(jì)秩序格局。從東南亞宗教發(fā)展來看,東南亞國家的政治、經(jīng)濟(jì)、社會、文化進(jìn)程與宗教緊密關(guān)聯(lián),宗教已深刻融入政治、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展結(jié)構(gòu)中,形成了一個(gè)具有同質(zhì)性的結(jié)構(gòu)體系,其間小小的蝴蝶效應(yīng)都會影響其他環(huán)節(jié),因此,尤其需要深化對東南亞宗教與政治的研究。本書聚焦“當(dāng)代東南
本書系四川藏語佛學(xué)院優(yōu)秀畢業(yè)論文,本書稿首先從阿賴耶識和心識的概念和定義入手,列舉出與其意義相近或相關(guān)的一系列詞語,對其在不同的語言文字中的表述和翻譯進(jìn)行了分析研究和鋪墊。其次,從三轉(zhuǎn)法輪和三次結(jié)集等依次形成的顯宗經(jīng)典為依據(jù),通過引經(jīng)據(jù)典地分析研究,認(rèn)為雖然三轉(zhuǎn)法輪均提到阿賴耶識,但第三轉(zhuǎn)法輪中詳細(xì)論述了阿賴耶識的性質(zhì)
《德宏,傣族老奘房之美》是一本融奘房文化、攝影藝術(shù)、建筑美學(xué)、歷史資料為一體的精美畫冊。德宏轄區(qū)內(nèi)保存較完好的老式奘房有90余座,僅占裝房總數(shù)的15%,正面臨“瀕!钡木车,亟待進(jìn)行“搶救”性留存。居于此,德宏州傣學(xué)會、德宏州攝影家協(xié)會組織州內(nèi)攝影家對老式奘房開展了“搶救”性拍攝,圖冊將目前保存相對完好的90余座老式奘
本書作者明海法師:現(xiàn)任中國佛教協(xié)會副會長、河北省佛教協(xié)會會長,本書為紀(jì)念凈慧法師并闡述生活禪等相關(guān)內(nèi)容的系列文集之一,既全面展示了生活禪的理念與實(shí)踐,也從多個(gè)角度展現(xiàn)了佛教中國化的探索,之前已經(jīng)出版過7輯,其中后4輯均在我社公開出版。本次書稿延續(xù)之前書稿內(nèi)容風(fēng)格,主要展現(xiàn)了相關(guān)寺院在慈善、公益、傳統(tǒng)文化方面的實(shí)踐以及探
故宮舊藏宋刊《妙法蓮華經(jīng)》,原七冊經(jīng)折裝,此漢文本為后秦鳩摩羅什譯,共七卷二十八品。卷首扉畫有題記。底本原23×9厘米,半頁五行,行十五字,楷書,上下單欄。鈐“乾隆御覽之寶”“嘉慶御覽之寶”“宣統(tǒng)御覽之寶”“秘殿珠林”“秘殿新編”“珠林重定”“乾清宮鑒藏寶”“三希堂精鑒璽”“乾隆鑒賞”“宜子孫”等印。此本傳承有序,保存