領航員,是賽車手的大腦和眼睛。 鐘溯作為夏千沉的領航員,還沒有入職就被不停地打預防針 夏千沉事多、矯情,他起床要喝冰牛奶,車要一天一洗,車漆得能當鏡子照,領航員必須聲音好聽的同時保持安靜。 鐘溯笑了笑:這點兒事而已,我伺候他。 我們要一起拿無數(shù)次冠軍; 我們要做十萬大山的主宰; 我們要在沙丘上對月共飲; 我們要走遍高山
我在風花雪月里等你中
夢的開始是浮華的,而我與這場浮華的夢格格不入。如人間仙閣般的林家,氣宇軒昂的父親,美麗溫柔的母親,嚴肅端正的長兄以及貌似金童的雙生子。我無數(shù)次向上天祈禱,如果我是林重檀該多好。如果我是林重檀,浮華的夢將不再是夢,而是我唾手可得的東西,F(xiàn)在,這場浮華的夢被徹底撞破……
現(xiàn)在……父母尚未查出患有重病,大哥也沒有遭遇那場車禍,陳家依舊風光無限,而那些導致陳家破產(chǎn)的幕后黑手仍躲在暗處,虎視眈眈地覬覦著他們。陳其昭低下頭,無聲地笑了。他的十八歲,是一個一切尚未開始的年紀。
北國覆滅后,北國君王蕭予安為了逃命,隱姓埋名住在桃源村,師從張長松,學習醫(yī)術。一日蕭予安上山采藥,意外和身受重傷的宿敵晏河清相遇,蕭予安心軟救下晏河清,兩人在相處過程中解開了誤會。晏河清傷好后重返戰(zhàn)場,而蕭予安為報師父教誨之恩,代替師父做了軍醫(yī)。戰(zhàn)爭結(jié)束后,蕭予安與晏河清一起回了故土,原北國宮殿早已物是人非,而蕭予安因
成蹊集
擬編寫的《英語文學翻譯教程》正文包括五大部分:“初級翻譯理論”“中級翻譯理論”“高級翻譯理論”“經(jīng)典傳統(tǒng)譯論”和“語篇翻譯實踐”!俺跫壏g理論”從普通語言學理論切入,引導譯者樹立語言功能識別和轉(zhuǎn)化意識,繼而循序漸進地引入貫穿于所有領域的語境理論、語義學中對意義類型劃分的理論、英語修辭學中常用的三十種修辭手段,以及篇章
《風一樣自由中國行吟詩歌精選》是一部集全國一百多位當代主流詩人近兩年詩歌創(chuàng)作精華的詩歌總集,旨在通過詩歌這一藝術形式,展現(xiàn)當代詩人對祖國的深情厚誼、對自然的敬畏之心以及對人生的深刻思考。本書分為年度頭條詩人燈塔·2023西風烈·2023高峰·2023《中國行吟詩人文庫》詩人詩選
很久很久以前,大海邊有一個美麗的王國,王國有一位睿智而無比寵愛女兒的國王,國王有一個可愛的女兒莉諾兒公主。有一天,莉諾兒公主病了,想要天上的月亮……于是,皇家總管來了,皇家魔法師來了,數(shù)學家來了,皇家小丑也來了。 月亮遠在5萬6千公里外,大到公主的房間根本放不下,是銅鑄的? 月亮遠在24萬4
歡迎來到顏色小鎮(zhèn)! 顏色小鎮(zhèn)有灰色小貓毛球和毛絨。他們熱愛生活,喜歡色彩。 他們有很多紅色、藍色、黃色、黑色、白色的顏料…… 他們最喜歡綠色,小貓眼睛的碧綠、小草的翠綠、溪水的沁綠…… 他們想要很多綠色的顏料,畫草地、畫大樹、畫小溪……