本書以“格助詞本質(zhì)義假說”為理論立場,以現(xiàn)代日語格助詞“まで”為考察對象,提出其本質(zhì)義為“謂語移動性持續(xù)的寬幅矢量+極限點”,從“まで”詞源、“まで”成立的前提、“まで”本質(zhì)義表現(xiàn)的寬幅矢量的實化、弱化、虛化現(xiàn)象、“まで”的有界性、“まで”的本質(zhì)義與語境多義的對應關(guān)系等視角逐一對“まで”的本質(zhì)義進行了驗證;谖墨I研究
本書以培養(yǎng)學習者的筆譯實踐能力為核心,以達到專業(yè)出版水平的筆譯為指向,本著“從實踐中來到實踐中去”的原則,對人文社會科學(尤其是文學和史學)翻譯實踐中出現(xiàn)的問題進行匯總和分析,目的是通過大量的翻譯實例,讓學習者掌握翻譯實踐中的重點和難點,減少和避免錯誤的發(fā)生,以此提升翻譯質(zhì)量。本書共分三部分:上篇介紹一般翻譯準則、技巧
本書是一部有關(guān)高校日語教學類的專著,作者對我國跨文化視角下的高校日語教學改革進行了研究,全書主要包含以下幾個章節(jié)的內(nèi)容:跨文化視角下高校日語教學改革的概述、教學現(xiàn)狀與改革思路、多媒體技術(shù)下高校日語課堂教學的轉(zhuǎn)型、高校日語多媒體課件的制作、跨文化視角下高校日語教學的模式與創(chuàng)新。作者對高校日語教學的改革進行了多角度詳盡論述
朱秀麗,上海外國語大學博士,浙江萬里學院講師。本書以三個系列日語授受動詞句的漢譯特征和翻譯技巧為研究對象,系統(tǒng)梳理授受句的多義現(xiàn)象并作出解釋,利用對譯語料庫分析漢日對譯規(guī)律,理論與實例結(jié)合。首先,運用認知語言學和類型語言學的相關(guān)理論,系統(tǒng)分析日語授受句語義類型和語義特征。然后,基于漢日對譯平行語料庫考察不同語義類型授受
吉紅,上海師范大學博士,現(xiàn)為上海第二工業(yè)大學外國語學院講師。本書為上海市哲學社會科學規(guī)劃青年課題(2019EYY004)結(jié)項成果。本書以「~出す?~出る」、「~終わる?~終える」之類的后項動詞具有自他對應形式的日語“VV”型復合動詞為考察對象,圍繞此類復合動詞的使用情況和數(shù)量、語義構(gòu)造、自他對應的后項動詞的語義對應關(guān)系
J.TEST全稱為實用日本語檢定考試,于2007年8月獲得了國家勞動和社會保障部的認可。其主要功能是對母語為非日本語的人員進行日本語能力的測試。2019年5月改革后,新J.TEST調(diào)整了分級,分為A-C級、D-E級和F-G級。本書由日本語檢定協(xié)會授權(quán),J.TEST中國事務局推出,完整收錄了2020年A-C級的6回新J.
J.TEST全稱為實用日本語檢定考試,于2007年8月獲得了國家勞動和社會保障部的認可。其主要功能是對母語為非日本語的人員進行日本語能力的測試。2019年5月改革后,新J.TEST調(diào)整了分級,分為A-C級、D-E級和F-G級。本書由日本語檢定協(xié)會授權(quán),J.TEST中國事務局推出,完整收錄了2020年F-G級的6回新J.
J.TEST全稱為實用日本語檢定考試,于2007年8月獲得了國家勞動和社會保障部的認可。其主要功能是對母語為非日本語的人員進行日本語能力的測試。2019年5月改革后,新J.TEST調(diào)整了分級,分為A-C級、D-E級和F-G級。本書由日本語檢定協(xié)會授權(quán),J.TEST中國事務局推出,完整收錄了2020年D-E級的6回新J.
【每課基本結(jié)構(gòu)】1.學習目標:提示學習重點及學習目標。2.課前預習:按照詞性羅列重點詞匯,附讀音和簡單釋義。3.生詞講解:涵蓋該課生詞,并逐一對其講解和說明,補充關(guān)聯(lián)詞、近義詞、反義詞等高考日語相關(guān)詞匯。4.句型?語法講解:涵蓋該課語法條目,并對其加以拓展,列舉典型例句和歷年高考真題句子。以補充講解助詞辨析/句型辨析高
【每課基本結(jié)構(gòu)】1.學習目標:提示學習重點及學習目標。2.課前預習:按照詞性羅列重點詞匯,附讀音和簡單釋義。3.生詞講解:涵蓋課文生詞,并逐一對其講解和說明,補充關(guān)聯(lián)詞、近義詞、反義詞等高考日語相關(guān)詞匯。4.句型?語法講解:涵蓋課文語法條目,并對其加以拓展,列舉典型例句和歷年高考真題句子。以補充講解助詞辨析/句型辨析高