威廉·莎士比亞,不僅是英國文藝復(fù)興時(shí)期的劇作家、詩人,更是一位對(duì)社會(huì)生活精細(xì)的觀察者和對(duì)人生真諦的不懈探究者。他將自己的所見所聞,所思所得,通過他劇中人物的臺(tái)詞,痛快淋漓地表達(dá)出來。在這里,我們能看到他對(duì)美德的真情褒揚(yáng),對(duì)惡行的嚴(yán)厲批判,對(duì)人類弱點(diǎn)的善意調(diào)侃,對(duì)不良作為的辛辣嘲諷,對(duì)社會(huì)黑暗鞭辟入里的揭露,對(duì)亂臣賊子義正詞嚴(yán)的撻伐。這是一本口袋書,編選了99則莎士比亞戲劇中的精妙對(duì)話,并概述和解析其故事文化背景。所選都是具有代表性的片段,供有興趣的讀者欣賞莎士比亞這位巨匠的才華、幽
《誘惑者日記》是克爾凱郭爾最為暢銷和經(jīng)典的一部小說,為他的第一部主要著作《非此即彼》中的一個(gè)章節(jié)。故事源自作者與未婚妻蕾吉娜·奧爾森的關(guān)系。在《誘惑者日記》中,克爾凱郭爾試圖將自己塑造成一個(gè)見異思遷的無賴約翰尼斯,誘使女主角科迪莉婭取消他們之間的訂婚。 《誘惑者日記》并非意在言情,而是作者的“懺悔錄”,他要將自己的不堪和齷齪展現(xiàn)在讀者面前,促使讀者對(duì)愛情、對(duì)婚姻有所思考。這部小說篇幅不長,但是它作為一個(gè)過來人的講述,寄托了作者美好的希望,他希望讀者看到別人的負(fù)面例子后,擁有幸福的愛情和婚姻。
本書講述了一位女性在人生暮年自我覺醒的故事。斯萊恩夫人年輕的時(shí)候是斯萊恩勛爵身邊一只得體的“花瓶”,在斯萊恩勛爵去世后,所有外界的人包括她的子女都認(rèn)為斯萊恩夫人難以生活下去,并且開始密謀她的錢財(cái)。而事實(shí)恰恰相反,斯萊恩夫人毅然決然的搬去了三十年前就看好的老房子,并且拒絕了所有子女的照看,還將錢財(cái)都捐給了他人,斯萊恩夫人終于重獲了自由的故事。
暫無
本書以親近、鼓勵(lì)的方式介紹盎格魯-撒克遜文學(xué),引導(dǎo)讀者了解這一重要且頗具價(jià)值的文學(xué)研究領(lǐng)域。章節(jié)的安排依據(jù)話題,重點(diǎn)關(guān)注獨(dú)立作品,包括《貝奧武甫》《航海者》和比德的作品。所有的文本引用都翻譯成現(xiàn)代英語,并對(duì)原語言文本進(jìn)行仔細(xì)解釋。本書綜合且詳盡地?cái)⑹隽水?dāng)今盎格魯-撒克遜文學(xué)的主要研究方法,囊括了古英語和拉丁語的傳統(tǒng),將文學(xué)放在更大的歷史和理論背景之下進(jìn)行分析。 本書的結(jié)構(gòu)、風(fēng)格和排布非常符合讀者的閱讀習(xí)慣,并且馬格尼斯還給出了一份盎格魯-撒克遜文學(xué)研究的參考資料指南,引導(dǎo)讀者把握進(jìn)一步探討這一
《海底兩萬里》是凡爾納科幻經(jīng)典,講述的是1866年海洋出現(xiàn)神秘怪物,主人公阿羅納克斯教授受邀追查,發(fā)現(xiàn)實(shí)為尼摩船長駕駛的巨型潛艇鸚鵡螺號(hào)。教授一行三人被俘后隨船穿越海底森林、珊瑚墓地,探秘沉沒大陸,勇闖南極冰蓋,智斗巨型章魚。尼摩船長以科技的力量反抗殖民壓迫,最終潛艇卷入北冰洋大漩渦,三人攜海底見聞奇跡生還,展現(xiàn)了人類對(duì)海洋的瑰麗想象與反叛精神。 《格蘭特船長的兒女》講述格里那凡爵士依據(jù)殘缺漂流瓶線索,攜格蘭特的兒女乘鄧肯號(hào)橫跨南美、澳洲,穿越火山、洪水與流沙,智破匪徒陰謀。地理學(xué)會(huì)誤譯致路線
《微渺人生》旨在講述幾個(gè)“小人物”的命運(yùn),而他們命運(yùn)的線條,在某些時(shí)刻經(jīng)由某個(gè)第三者的講述或道聽途說,與敘述者自己的人生相遇了。命運(yùn)在或近或遠(yuǎn)處交匯,他從他們的存在中讀到了自己的人生。這八篇小傳(一個(gè)跑去殖民地的農(nóng)家男孩;祖父母;一個(gè)也許成了苦役犯的農(nóng)民;高中同窗;醫(yī)院的病友;鄉(xiāng)村神父;樂于助人的情人;死去的姐姐)最終合而為一,構(gòu)成了一本間接的、碎片化的自傳。
本書篩選了《傲慢與偏見》中的關(guān)鍵情節(jié)及經(jīng)典語錄,并按照故事發(fā)展的順序巧妙串聯(lián);特別采用中英雙語設(shè)計(jì),最大程度保留原著風(fēng)格;除了動(dòng)人的對(duì)白,更有唯美的英式田園風(fēng)光插圖。
安妮·埃爾諾寫所有書都有一個(gè)過程。這個(gè)過程往往很長,在其中她反思,質(zhì)疑,彷徨,放棄,再啟。從1982年開始,埃爾諾養(yǎng)成了在紙上記下這些探索的習(xí)慣,一直堅(jiān)持到現(xiàn)在。 這是一本痛苦的寫作日記,是一間沒有光、沒有出口的黑色工作室,作家在里面兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),尋找在遠(yuǎn)處自己隱約瞥見的那部作品的創(chuàng)作工具。這本日記真實(shí)、真誠地展現(xiàn)了諾獎(jiǎng)作家寫作的另一面。讀者可以看到作家與自己的漫長對(duì)話:被刀切割的思想、雜亂的構(gòu)思、往復(fù)的猶豫、詞語的聯(lián)想、時(shí)間的碎片,以及生活的秘密。
佩索阿是二十世紀(jì)葡萄牙偉大的詩人、作家,他生前默默無聞,用近百個(gè)異名寫作,創(chuàng)造出一個(gè)龐大、神秘、交錯(cuò)的文學(xué)宇宙,對(duì)現(xiàn)代詩歌影響深遠(yuǎn)。 鮮有人知的是,佩索阿是雙語詩人,除葡萄牙語詩歌外,佩索阿也創(chuàng)作了大量英文詩,早年還想以英語詩人的身份進(jìn)入文壇并編定詩集《瘋狂的小提琴手》,英文詩亦是其寫作體系中不可或缺的部分。 譯者從佩索阿英語詩歌中精選145首,包括以亞歷山大·瑟奇為異名創(chuàng)作的詩歌、詩集《瘋狂的小提琴手》、長詩、十四行詩、組詩等,囊括了佩索阿重要的英文詩作。這些詩歌題材豐富,風(fēng)格多