本書是一部書藝雜談。作者白陽以詩、文論、隨筆、手札等形式,講述自己對中國書法藝術(shù)、古今書法名家、書法作品、書帖等中華傳統(tǒng)文化的獨特見解和所思所想。同時,收錄有他所寫的序、題跋、訪談及在一些書展、研討會上的講話。
這是一部以書法作品形式展現(xiàn)古代典籍、經(jīng)典名句的文稿,共選取150則典故。除了作者親筆手書的典故條幅,每篇還附有“原典出處”、“讀典心得”和“臨池一悟”,提供了典故出處、研讀典故的心得體會和撰寫書法作品的感悟。書稿分為“敬民愛民”“為政治理”“信念情懷”“和合天下”“立德修身”“辯思篤行”“尚賢任能”“尊教勸學”“法治廉
本書為一部秧歌舞研究文集,旨在探索新的歷史環(huán)境條件下,山西“非遺”秧歌舞的傳承和發(fā)展。全書運用馬克思主義哲學、文化學、教育學等科學理論,系統(tǒng)分析了新時代山西十四種秧歌舞所在區(qū)域的人文生態(tài)環(huán)境、經(jīng)濟文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展態(tài)勢、國家和地方政府非遺文化發(fā)展的方針政策,揭示了決定新時代多元發(fā)展的外在因素“環(huán)境和條件”和內(nèi)在因素“多元人才
清代書家梁巘也是著名的書法理論家和教育家,堪稱書法技法理論的集大成者。他的《承晉齋積聞錄》和《評書帖》等書學理論為后人學習書法提供了寶貴經(jīng)驗。其《評書帖》是在梁巘逝世后,后人根據(jù)其平日隨筆札記搜輯而成,內(nèi)容涉及書法筆法(執(zhí)筆法、用筆法)和字法等技法,學書次序、要訣及經(jīng)驗,古今碑帖鑒賞及優(yōu)劣對比,名家名作分析、特色研究等
本書是一本深入探討舞蹈編導藝術(shù)的專著,從基礎(chǔ)理論到實踐應用,全面剖析了舞蹈編導的全過程。全書以舞蹈編導的基本理論為開篇,逐步深入到靈感創(chuàng)意、藝術(shù)構(gòu)思、舞蹈結(jié)構(gòu)、形象語言、音樂融合、舞臺呈現(xiàn)及彩排實踐等多個層面。通過對舞蹈編導的各個環(huán)節(jié)進行細致入微的闡述,不僅揭示了舞蹈編導的內(nèi)在規(guī)律與創(chuàng)新路徑,還結(jié)合舞臺實踐,探討了技術(shù)
本書為浙江省麗水市青田縣美術(shù)家藝術(shù)名家作品集,集中體現(xiàn)浙江省麗水市青田地區(qū)近年來的書畫藝術(shù)風貌。本書收入了100余幅藝術(shù)家近年來的書畫作品,題材廣泛、形式多樣,繪畫形式有水墨、重彩、工筆、寫意;題材有自然景觀、山村秀色、城市風光、名山大川、勞動人民等。抒發(fā)了書畫大家們熱愛生活、愛國愛鄉(xiāng)的崇高情懷。本書的出版對了解近現(xiàn)代
本書以符際翻譯的意義再生與變異為主線,圍繞“譯出去”和“譯回來”,考察中國題材影視作品多模態(tài)翻譯的跨模態(tài)、跨媒介符號表意行為、傳播效果和交互影響機制,探討在譯前、譯中和譯后三個階段,原文本生成、譯文文本生成和譯文在新的文化空間傳播與接受過程中的意義生成、再生和變異問題,分析中國文化“譯出去”“譯進去”和“譯回來”所涉及
本書是一部集學習與研究篆書及篆刻藝術(shù)于一體的大型工具書,全書精心收錄字頭超過一萬五千個,總計囊括各類篆字字形二十五萬余種。漢字,作為獨具魅力的象形文字,在篆書中將象形意趣展現(xiàn)得最為充分與生動。從夏商周三代至秦王朝,其間,古代先賢為我們留下了極為豐富璀璨的古文字精華:甲骨的雋利勁挺,鐘鼎的雄健奇譎,石鼓的凝重恣放,斯篆的
本書是一本關(guān)于高校聲樂教學表演方面的研究專著。首先從聲樂教學理論基礎(chǔ)介紹入手,針對高校聲樂教學的呈現(xiàn)形式、高校聲樂教學中的審美能力以及高校聲樂教學中的模式應用進行了分析研究;另外對高校聲樂表演技巧教學、高校聲樂表演與聲樂表演藝術(shù)及高校聲樂表演教學語言及要素的處理做了一定的介紹;還對聲樂教學與藝術(shù)實踐的結(jié)合、多元文化視域
本書結(jié)合定量和定性的民歌研究解決了民歌的分類以及民歌與新詩、散文、漢譯外國民歌和“花兒”文本類型之間的聯(lián)系與區(qū)別,將計量語言學指標和方法引入主要以定性為主的民歌研究,結(jié)合相關(guān)分析、回歸分析、聚類分析和社會網(wǎng)絡(luò)分析等統(tǒng)計方法,旨在發(fā)現(xiàn)民歌與這四類文本在語音、詞語、詞類方面的共性和特性。實驗結(jié)果和分析說明,計量語言學對民歌